Стать человеком
Шрифт:
Несколько минут Жока и Эндре молча ходили по дорожке, с тревогой думая об отце, и хотя они не говорили об этом вслух, но где-то в глубине души каждый из них чувствовал себя виноватым.
— Я попрошу у командира полка краткосрочный отпуск, — сказал Эндре, остановившись у старого тополя с толстым стволом. — Нужно поговорить с отцом. Как ты думаешь, есть в этом смысл?
— Думаю, что есть, — ответила девушка, взглянув на Эндре, и увидела Анти Штольца, который быстрыми шагами приближался к ним.
— Прошу прощения, —
— Что случилось? — удивленно спросил Эндре и представил Жоку: — Моя сестра.
Анти незаметно подмигнул другу:
— Тебя вызывает Бегьеш. Сказал, что срочно.
— Что ему нужно?
— Не знаю. Он построил отделение, а меня послал за тобой.
— Что-нибудь случилось?
— Я же сказал, не знаю.
— Он ведь видел, что ко мне приехали... — Эндре бросил взгляд в сторону казармы, затем посмотрел на сестру: — Жо, подожди меня здесь, я быстро вернусь.
— На всякий случай лучше попрощайся, — посоветовал другу Анти.
— Думаешь, Бегьеш меня не отпустит? Да нет, он этого не сделает.
— Ты сам хорошо знаешь, что он на все способен.
— Кто такой этот Бегьеш? — полюбопытствовала Жока, — Уж не тот ли младший сержант, по наущению которого тебя избили?
— Тот самый, — ответил вместо друга Анти. — Пошли, а то он ругаться начнет.
Жока взяла Эндре за руку и спросила:
— Не поговорить ли мне с дежурным офицером?
— Ну и что ты ему скажешь? — Эндре махнул рукой.
— А это уж мое дело.
Сдвинув брови, Эндре посмотрел вдаль:
— Жди меня здесь, я в любом случае вернусь.
Однако он не вернулся.
Когда Эндре и Анти вошли в казарму, их отделение уже выстроилось в коридоре, а Бегьеш, заложив руки за спину (такую привычку он перенял у лейтенанта Ковача), важно прохаживался взад-вперед перед строем.
Эндре доложил о прибытии, младший сержант с невозмутимым видом выслушал его и кивнул в сторону отделения:
— Встаньте в строй!
Эндре глубоко вздохнул:
— Товарищ младший сержант...
— Разве я не ясно сказал? — грубо оборвал его Бегьеш. — У меня все. Встать в строй!
Кровь отхлынула от лица Эндре, он повернулся кругом и встал в строй.
— Завтра утром командование дивизии проводит смотр, — начал объяснять младший сержант. — Так вот, до утра навести в подразделении такой порядок, чтобы все блестело. Наберите на кухне горячей воды, вымойте окна и полы в канцелярии и спальных комнатах. Старшина Мартша выдаст вам хлорку... — Затем Бегьеш по очереди дал каждому солдату персональное задание. — А вы, — обратился он напоследок к Эндре и Анти, — приведете в порядок спальное помещение офицеров запаса. Из расположения подразделения, кроме как за горячей водой, никуда не отлучаться. У меня все.
— Я тебе не напрасно советовал попрощаться с сестричкой, — выговорил Анти другу, когда
— Иди ты к черту! — сгоряча выругался Эндре и, подойдя к окну, выглянул во двор, надеясь увидеть там Жоку, однако, сколько он ни всматривался, сестры нигде не обнаружил.
«Что же теперь делать? — задумался Эндре. — Если уйти без разрешения, меня наверняка застукают и тогда не миновать гауптвахты. Страшна, конечно, не сама гауптвахта, а то, что после нее о краткосрочном отпуске домой не может быть и речи... Значит, с отцом я так и не поговорю...»
Солнце тем временем заметно склонилось к горизонту, и тени от предметов стали длиннее. Окинув тревожным взглядом небо, Эндре невольно подумал о том, что Жока наверняка ждала его, волновалась, ломала голову, что же могло случиться. Поговорили они всего минут десять, не больше... Стоило из-за этого ехать в такую даль!
К Эндре подошел Анти Штольц и, положив ему руку на плечо, предложил:
— Давай я спущусь во двор и все объясню твоей сестре.
— Постой! Не сердись, что я тебя обругал. Лучше принеси тряпок и старых газет, а я схожу за водой. Надо поскорее вымыть окна.
— Как хочешь.
Эндре вышел в коридор и увидел Бегьеша, который направлялся на склад оружия. Солдат на миг задумался, а затем без стука вошел вслед за младшим сержантом.
Услышав скрип двери, Бегьеш оглянулся и встретился глазами с суровым взглядом юноши. Младший сержант на мгновение окаменел и недовольно буркнул:
— Что вам нужно?
— Разрешите мне на пять минут выйти к сестре.
— Идите и занимайтесь делом. — Младший сержант презрительно посмотрел на солдата. — Вы мужчина или ребенок из детсада? Вы находитесь в армии, Варьяш. Было бы хорошо, если бы вы наконец это поняли.
— Я все понял, товарищ младший сержант, — стараясь быть спокойным, произнес Эндре, — только одного никак не могу уразуметь: откуда в вас столько бесчеловечности? Вы же знаете, что во дворе меня ждет сестра. Пять минут, которые я бы проговорил с ней, вряд ли отразились бы на наведении чистоты в подразделении.
— Ваша сестра уже уехала, — отрезал Бегьеш. — Я сам с ней говорил. Так что не волнуйтесь и идите по своим делам.
— Слушаюсь! — сверля взглядом младшего сержанта, отчеканил Эндре.
— Еще что-нибудь хотите сказать?
— На вашем месте я не стал бы прибегать к помощи бандюг, которые вшестером набрасываются на одного.
— О чем это ты? — зашипел Бегьеш, невольно переходя на «ты».
Эндре показал рукой на свой шрам над виском:
— Вот об этом... Хотя, когда меня допрашивал майор Рашо, я умолчал о том, что это избиение организовал ты.
— Почему же не сказал, если был так уверен?
— Потому что это касается только нас двоих.