Стать сильнейшим - 2
Шрифт:
Сразу после сокацуя Ичиго сорвался в бой, игнорируя вспыхнувшую болью ушибленную спину, и нанес несколько ударов. Зараки парировал их длинным клинком, причем первый отбил лишь наполовину выдвинув зазубренный тати из ножен, и успел выхватить длинный клинок так быстро и неуловимо, что второй удар, который пришелся спустя четверть секунды, отбивал уже серединой лезвия.
Сильные удары, наносимые с двух рук, не заставляли клинок в руке Кенпачи даже вздрогнуть, но Ичиго рассмотрел небольшую ссадину на левой руке противника и ухмыльнулся. «Сумел поцарапать — сумею и ранить! Сумею ранить —
— Уже кое-что, — одобрительный кивок.— Покажи мне все, что умеешь, Ичиго Куросаки. Я хочу увидеть все, на что ты способен!
Ичиго Куросаки рубил изо всех сил, так быстро, как только мог, изощрялся, комбинируя все известные ему стили фехтования… и не мог даже коснуться своего оппонента! При том, что за несколько минут ожесточенной рубки Зараки ни разу его не атаковал!
— Руби сильнее, не выпендривайся! — прикрикнул Кенпачи.— Или ты наивно полагаешь, что сможешь сделать что-то такое, чего не сделали я, Кеншин и Ячиру? Наивно и глупо, Ичиго Куросаки!
Широкий рубящий удар пришелся в клинок и сшиб парня, отбрасывая на десяток шагов назад. Едва Ичиго коснулся стопами мостовой, восстанавливая равновесие, как Зараки оказался перед ним и рубанул сверху вниз с такой силой, что мостовая под парнем просела, а ноги по щиколотку зарылись в раскрошившийся камень.
Зараки сам прервал удар, давая парню выскочить из ямы и разорвать дистанцию, и только после этого перешел в атаку. «Сколько раз он мог меня убить? — Ичиго едва успел парировать колющий удар в глазницу, отделавшись рассеченным скальпом на виске.— Но он дает мне шанс. Он хочет увидеть мой шикай…»
— Бакудо шестьдесят один, Рикудзёкоро! Бакудо шестьдесят три, Садзесабаку!
Шесть сияющих прямоугольников сдавили поясницу Кенпачи, блокируя его движения, сияющая золотая цепь примотала обе руки к туловищу. Ичиго рванул на него, нанося рубящий удар всей доступной ему силой…
— Наивно, — скучающе бросил Зараки и движением плеч разорвал сковавшие его бакудо. Зазубренный тати сверкнул, метнувшись наперерез временному синигами. Поняв, что он открыт со всех сторон, Ичиго успел уже попрощаться с жизнью, но…
Точный встречный удар отбросил руки с клинком вверх, открывая Ичиго со всех сторон. И снова противник пропал из поля зрения, лишь едва слышимый звон колокольчиков позволил Ичиго броситься вперед и влево, чувствуя, как бока и спины касается острие меча. Плотная ткань косоде, кожа и плоть просто распались, словно меч резал стократ острее бритвенного станка. Кувырок, быстрый подъем на ноги — и Ичиго снова готов к бою, усилием воли накладывая простенький целебный барьер, который никогда у него не получался. Но сейчас все получилось отлично.
«Кончай тормозить, напарник! — вдруг закричал в голове Зангетсу своим неприятным металлическим голосом.— Призывай меня! Терпение твоего противника на исходе, продолжишь плясать, как балерина — и сдохнешь. А я не хочу подыхать вслед за тобой».
Еще несколько выпадов — и тело Ичиго украсилось полудюжиной
«Кончай ломаться! — теперь в голосе Зангетсу слышалась откровенная паника.— Следующим ударом он тебя разрежет пополам, наплевав и на твою скорость, и на занпакто!»
Зараки только начал движение, но Ичиго заметно обострившимся чутьем понял: ему не уйти и не парировать. Казалось, что реацу в зазубренном клинке будет расти до бесконечности. Там уже сжата добрая треть запаса реацу самого Ичиго!
— Промедли, и ты состаришься, остановись, и ты умрешь, кричи, Зангетсу!
— Ого! — Кенпачи оценил шквал реацу, ударивший в небо, а затем скосил глаза на большой тяжелый клинок в руке оппонента.— Неплохая реацу, и клинок тоже хорош. Но как ты им владеешь?
Ичиго сорвался с места и нанес быстрый мощный удар. Зараки парировал, с удивлением отмечая, как задрожала рука. Второй удар, третий — и огромный неповоротливый клинок неожиданно легко обошел его защиту и с силой опустился на грудь. Ичиго отскочил, чувствуя подвох: с его противника станется подставиться под удар лишь затем, чтобы оценить мощь клинка противника.
Брызнула кровь из неглубокого пореза, Кенпачи сделал шаг назад, широко ухмыльнулся и стал серьезнее, высвободив свою гигантскую реацу. Ичиго лишь слегка сощурился, наполняя Зангетсу своей реацу.
— Славно, давно меня никто не ранил! — широко оскалился Зараки, окутанный плотными янтарно-желтыми потоками реацу. Давление было настолько сильным, что Ичиго даже удивлялся, как он до сих пор остался на ногах, от этого давления трескалась мостовая, слетала черепица, ломались и проваливались стены. Глаза Кенпачи Зараки пылали неестественным желтым огнем, что вкупе с безумным оскалом и слегка согнутой спиной делало его чертовски похожим на дьявола, выбравшегося из Преисподней.
Один взмах изъеденного зазубринами меча — и яркий желтый поток накрыл все в зоне видимости. Ичиго с криком рубанул навстречу, с немалым трудом рассекая этот поток, а с двух сторон, всего в нескольких сантиметрах от корпуса пронеслась СМЕРТЬ, стирая все на своем пути. Этот поток слился воедино в полуметре за спиной, заставив парня замереть, как статуя. Ведь стоит Ичиго слегка оступиться — и его просто испарит, развеет на атомы эта невероятно мощная атака.
Янтарно-желтый поток иссяк, оставляя после себя разрушенные остовы зданий, груды кирпича и мелких осколков, заваливших два глубоких рва в земле, окруженных изломанными домами и бараками — все, что осталось от нескольких кварталов за спиной временного синигами. Всего один удар оппонента, причем удар даже не вполсилы — скорее, взмах мечом — уничтожил все, что попалось ему на пути. «Его разрушительный потенциал просто чудовищен, — Ичиго мельком осмотрел все эти разрушения и решительно сжал рукоять меча.— Если он сделал такое всего взмахом меча, попадать под удары мне как-то совсем не хочется…»