Стать женой
Шрифт:
— Все верно, — подтвердил Гарри. — Здесь он появился перед отлетом, и мы получили инструкции проработать вопрос о передаче ему опеки над сыном. Похоже, в нем в конце концов проснулись отцовские чувства. Из Амстердама он звонил еще два раза, спрашивая, не вернулись ли вы на работу, и по-прежнему требуя ваш номер телефона. Какой преданный клиент! — В голосе Гарри теперь звучало доброжелательное любопытство, и Джейн отчаянно покраснела.
— Вы не дали ему номер?
— Без вашего
— Я буду завтра. И еще…
— Да?
— Насчет опеки. Значит, мистер Кроуз решил признать своего сына?
— По всей видимости.
— И Дэвид… мистер Кроуз взял сына с собой в поездку?
— Боже мой, конечно нет! — воскликнул Гарри. — Может быть, в нем и проснулись отцовские чувства, но не до такой же степени. Думаю, ребенок дома, с няней. Но наверняка сказать не могу.
— Ну да, с няней… Разумеется… — Джейн помолчала и потом добавила: — Увидимся завтра.
Через неделю Дэвид Кроуз вновь вошел в ее жизнь.
В приемной поднялся переполох: машинистки и секретарши вспорхнули как испуганные голуби — и Дэвид Кроуз, распахнув дверь, вошел в приемную. Это был прежний Дэвид Кроуз. Дорогой костюм. Чеканный профиль. Маска усталого цинизма на лице.
Кабинет Куэйда находился прямо напротив входа. Закуток Джейн — с правой стороны от него.
Дэвид прошел прямо к двери, ведущей в кабинет главы фирмы. Секретарша услужливо семенила перед ним, преданно заглядывая в глаза. И вдруг он застыл как вкопанный, повернул голову и встретился взглядом с молодой женщиной, готовой сейчас оказаться за тысячу километров отсюда.
— Джейн?
— Здравствуйте… мистер Кроуз. — Она коротко кивнула в знак того, что узнала посетителя, надеясь, что это получилось у нее вполне естественно, и вернулась к своей работе. Но не могла понять ни строчки из того, что читала.
На ее стол упала тень. Перед ней стоял Дэвид Кроуз, позади него суетилась секретарша.
— Мистер Куэйд ждет вас, мистер Кроуз, — пропела секретарша сладким голоском, но он только досадливо отмахнулся от нее.
— Мисс Сандер тоже занимается моими делами.
— Теперь уже нет.
Джейн отважно выдержала его взгляд, но в душе у нее заныло: она испытывала к нему все то же неодолимое влечение. Чувство опасности не уменьшилось ни на йоту.
— Какого черта вы одеты в черное?
Она покраснела.
— Не думаю, что это имеет к вам какое-либо отношение, мистер Кроуз.
— В моих башмаках вы выглядели лучше.
— Благодарю за комплимент! — Глаза Джейн вспыхнули гневом, она встала. — Проводите мистера Кроуза к мистеру Куэйду, Дези, — обратилась она к секретарше. — Шеф, должно быть, заждался мистера Кроуза.
Мистер Куэйд и впрямь заждался. Поэтому и выглянул из кабинета. Увидев скопление людей у стола Джейн, он не поленился и тоже подошел.
— Дэвид… — Старик адвокат протянул руку для приветствия. — Вернулись из-за океана? Приятная поездка?
— Успешная. — Дэвид взглянул на светловолосую голову склонившейся к столу Джейн. — Но не слишком приятная.
— Так что мы можем для вас сделать, Дэвид? — спросил Гарри, с подозрением посмотрев на покрасневшую как рак Джейн. — Может быть, пройдем в мой кабинет?
— Возникли проблемы с моей опекой над сыном, — откровенно признался Дэвид. — Мисс Сандер в курсе моих дел, и я полагаю…
— Я снова взял бразды правления в свои руки, Дэвид. — Он был проницательным человеком, этот Гарри, и от него не укрылось смущение Джейн. — Мисс Сандер занимается теперь другими делами.
— По ее собственному настоянию?
— Да, по моему собственному настоянию, — решительно подтвердила Джейн и, вновь встретившись взглядом с Дэвидом, вызывающе задрала подбородок.
— Несмотря на это, я хотел бы, чтобы мисс Сандер участвовала в беседе. — Дэвид взглянул на часы. — Сейчас уже почти полдень. Как вы смотрите на то, чтобы вместе отправиться на ланч, Гарри? Вы, я и мисс Сандер.
— Мисс Сандер не хочет есть! — отрезала Джейн.
Гарри бросил на нее встревоженный взгляд. «Дэвид Кроуз — очень важный клиент, — говорил этот взгляд. — Очень важный. Я не знаю, что тут творится, но вы должны помочь мне, Джейн».
Гарри был ее начальником. И другом.
— Но у меня другой клиент, — в отчаянии ухватилась за соломинку Джейн. — Мистер Рейнолдс.
— Мистер Рейнолдс звонил пять минут назад и просил отложить встречу, — раздался жизнерадостный голосок Дези, довольной тем, что она может помочь. Девушка была новенькой, и подводные течения в общении с клиентами не были пока ей подвластны. — Неужели вы не помните? А совещание я могу перенести на два часа. Оно внутреннее, и я уверена, что никто не будет возражать.
— Спасибо, Дэзи! — Джейн бросила на девушку взгляд, в котором можно было прочесть все что угодно, кроме благодарности, но Дэзи просияла.
— Заказать вам где-нибудь столик? — не унималась услужливая секретарша.
— Да, закажите в «Голубой лагуне», — ответил Дэвид. — Благодарю вас, Дэзи. Вы далеко пойдете.
Джейн сидела за столиком небольшого ресторана, из окон которого открывался замечательный вид на залив, и дулась.
Дэвид заказал все сам, и то, что им принесли, было просто великолепно. Но она с трудом заставляла себя есть.