Ставшая реальностью игра пугает меня...
Шрифт:
Пока Эдик размышлял, маг спокойно открыл дверь, и за ней показался небольшой коридор, а потом — лестница. Дэримор зажёг фонари, отряд пошёл к входу. Оттуда тянуло спёртым воздухом, казавшимся на удивление сухим по сравнению с лесным.
— Эрик, я вот думаю, что ты трус, — усмехнулся Дэримор. — Ты никогда не сможешь пойти первым.
«Он хочет взять меня на слабо!»
— Я плохо вижу в темноте, так что оставляю эту честь тебе! — бросил Эдик.
Ведьма опять захихикала, а маг изменился в лице и стиснул зубы.
«Я не такой дурак, чтобы
Дэримор пошёл первым, продавливая палкой перед собой пол. Но так и не обнаружил ни одной ловушки. Туннель хорошо сохранился, и искатели приключений дошли до дверей на конце лестницы.
Дэримор привязал к палке крюк и открыл дверь. Ничего не произошло. Гробница хранила молчание.
Эдик был собран до предела. Но в его сердце с каждой минутой разгорался страх того, что всё пойдёт не так. Это раньше он не боялся когда на него сверху падали камни. В игре плиты для ловушек были отчётливо видны на полу. В зависимости от подземелий они выглядели по-разному. Так что в реальном мире нужно было быть слепым либо дебилом, чтобы не заметить такую плиту. Этим Эдик успокаивал себя. Но так же он понимал, что при превращении в реальность мир стал гораздо сложнее, и кнопки ловушек стали незаметнее.
В зале люди увидел слабый свет, падающий с потолка. Он освещал стоящий на другом конце помещения алтарь. Там Эдик разглядел толстую книгу.
— Вперёд! — руки мага задрожали от волнения.
Группа вошла в зал.
— Я уже у цели! — произнёс Дэримор.
Слабый свет масляных фонарей разгонял мрак. Эдик рассмотрел круглый зал, в центре которого стоял каменный саркофаг, а по бокам — тумбочки с золотыми подсвечниками и кувшинами.
— Это и есть та книга? — произнесла ведьма.
— Да! — кивнул маг. — Любой настоящий маг готов отдать за неё десятки тысяч золотых. Это великое сокровище!
— Наконец-то я вырвусь из бедности! — выдохнула Нэтси.
— Да, мы купим собственный дом, — улыбнулась ведьма. В свете масляной лампы, её улыбка обрамлённая локонами чёрных волос казалась тёплой и многообещающей.
— Наконец-то! — пошёл вперёд маг, испытывая палкой пол. Сейчас он делал это особенно осторожно. Прошло минут десять, прежде чем он добрался до саркофага. Дальше так же проверяя пол, Дэримор направился к книге центра.
— Надо её ещё забрать! — заметила ведьма.
— Но как мы продадим такое сокровище? — приложила пальцы к подбородку Нэтси. — Наверняка найдутся десятки людей, которых захотят его забрать ничего не заплатив.
— Ничего, мы будем действовать осторожно, — кивала Брумгильда.
— Я уже знаю, какой куплю себе дом, — смотрела на мага Нэтси.
— Надеюсь, там будут мне рады? — посмотрела на неё Брумгильда.
— Конечно, — улыбнулась её подруга.
— Не может быть всё так просто! — смотрел на книгу Эдик. — Это нереально просто!
— В жизни и не такое
— И не жалею! — поднял голову Эдик.
— Осталось немного! — улыбнулся Дэримор и сделал несколько шагов вперёд по проверенному полу. Все замерли, ожидая развязки.
В этот момент створки скрытые в полу раскрылись, и Дэримор с воплями полетел в черноту. Где-то рядом щёлкнули пружины невидимого механизма, и всё опять встало на свои места.
— Дэр! — заорала ведьма, рванувшись вперёд. Но потом остановилась, упав на колени.
— Нет! — сжала кулаки Нэтси.
— Нет, Дэр! — из глаз Брумгильды покатились слёзы. Она смотрела на уже закрытый пол и не верила, что это произошло.
— Он же проверял пол на наличие кнопок, — проговорила Нэтси.
— Видимо, он реагирует на массу, и кнопки это сами створки, — заметил Эдик.
По размерам створок у колодца он понял, что миновать его никак не получиться, чтобы забрать книгу.
— Придётся оставить книгу здесь!
— Ладно, бросаем книгу, — кивнула мечница. — Мне бы хотелось ей обладать, но продать её будет весьма сложно. Продать по цене, которую она заслуживает. Никто не станет платить баснасловные богатства обычным искателям приключений. Их просто убьют и заберут такой ценный трофей.
— Ты права! — встала с колен ведьма. — Дэр, прощай. Ты был неплохим любовником. До встречи в мире теней.
Нэтси подошла к тумбочкам и хватала золотые предметы, отправляя их в торбу. С ней ничего не случилось, поэтому скоро ведьма и Эдик начали делать тоже самое.
Набив холщовые мешки золотыми вещами, искатели приключений вздохнули.
— Ну что пойдём наверх? — предложила мечница.
— Да, этих богатств нам надолго хватит, — подошла к ней ведьма.
— Даже не вериться, что это золото в моих руках, — улыбалась Нэтси. — Может быть я сплю?
— Тогда мы вместе видим один и тот же сон, — кивнула Брумгильда. — Только мой сон немного горький.
— Пошли те скорее наверх, — посмотрел на них Эдик.
— Пошли, — кивнула Брумгильда.
Тяжело ступая, искатели приключений пошли вверх.
Эдик предполагал, что в гробнице они провели не более часа, так что они сумеют добраться до трактира до наступления темноты, если конечно найдут свою телегу.
Коридор тянулся наверх, ступени бесшумно провожали незваных гостей.
«Как хорошо, что Дэримор погиб, — думал Эдик. — Теперь мне больше достанется. Да и судя по всему, маг с самого начала хотел от меня избавиться. Всё же я везунчик. Получил такие богатства. Надо надеяться, что эти девушки не такие жадные, как Дэримор. Я плохо думал о мире. Думал, что мир меня ненавидит, что я безразличен ему. Но это не так. Всё же мир благоволит мне. Хоть я месяц проторчал у лесника, но зато я встретил ценных людей. Если бы не это, то я бы сейчас мёрз где-нибудь голодный на пути к Юхо, если бы был ещё жив. А так скоро я куплю лучшую карету и полечу на ней в сопровождении свиты к себе домой».