Стеклянный ключ
Шрифт:
– Не могу я так долго ждать. Позвоните ему немедленно.
– Сейчас придет доктор Тейт.
– Не нужен мне ваш доктор Тейт, – сказал Нед раздраженно. – Мне нужен Поль Мэдвиг.
– Будете делать то, что вам велят, – сказала сестра. – Лежите спокойно и ждите доктора Тейта.
Нед хмуро посмотрел на нее.
– Ну и сестра милосердия! Вам что, никогда не говорили, что с больными нельзя спорить?
Она пропустила его вопрос мимо ушей.
– А кроме того, вы мне делаете больно. У меня челюсть болит.
– Поменьше
Нед помолчал немного, а потом спросил:
– А что со мной случилось? Или вы этого еще не проходили?
– Пьяная драка, наверное, – ответила девушка и не смогла сдержать улыбки. – Нет, правда, послушайте, вам нельзя так много разговаривать. И никого к вам не пустят, пока доктор не разрешит.
II
Сразу же после полудня пришел Поль Мэдвиг.
– Чертовски рад, что ты жив! – сказал он и обеими руками пожал левую, незабинтованную руку Неда.
– У меня все в порядке, – сказал Нед, – но тут есть одно срочное дело: надо отвезти Уолта Айвенса в Брейнвуд и поводить по магазинам, где торгуют оружием. Он...
– Ты мне уже говорил об этом, – вставил Мэдвиг, – все сделано.
Нед нахмурился.
– Говорил?
– Ну да! В то самое утро, когда тебя подобрали. Тебя сразу же отвезли в больницу, но ты не подпускал к себе врачей, пока тебе не дали поговорить со мной. Ну, я и приехал. Едва ты рассказал мне об Айвенсе, как тут же потерял сознание.
– Ничего не помню, – протянул Нед. – Так ты до них добрался?
– Да, Айвенсов мы схватили. И после того как Уолта опознали в Брейвуде, он раскололся. На предварительном слушании присяжные признали виновными Джеффа Гарднера и двух других, но Шеда притянуть к этому делу мы не сможем. Айвенса подбил некто Гарднер, все знают, конечно, что он без приказа О Тори и шагу не сделает, но одно дело – знать, другое – доказать.
– Джефф? Это тот, что похож на гориллу? Его уже взяли?
– Нет, Шед, видимо, припрятал его, когда ты сбежал. Ведь ты у них был?
– Ага. В «Собачьей конуре». Наверху, Я пошел туда, чтобы поставить капкан на эту ирландскую лису, и попался сам. – Нед нахмурился. – Помню, я пришел туда с Виски Вассосом, потом меня укусила собака, потом меня били Джефф и какой-то рыжий мальчишка. Пожар там еще был. Вот, пожалуй, и все. Кто меня нашел? Где?
– Полицейский. Ты полз на четвереньках, истекая кровью, посередине Колман-стрит. Это было в три часа утра.
– Тоже нашел себе занятие!
III
Маленькая сестра с большими глазами осторожно приоткрыла дверь и робко просунула голову.
– Входите! – сказал Нед Бомонт усталым голосом. – Мы что, в прятки играем? Раз, два, три, четыре, пять – я иду искать. Вам не кажется, что вы уже вышли из этого возраста?
Сестра распахнула дверь и остановилась на пороге.
– Неудивительно, что вас излупили, – сказала она. – Я хотела узнать, проснулись ли вы. Там мистер Мэдвиг и... – придыхание в ее голосе стало заметнее, глаза загорелись ярче, – с ним леди.
Нед посмотрел с любопытством на нее.
– Что за леди? – насмешливо спросил он.
– Мисс Дженет Генри, – ответила она так, будто сообщала о приятной неожиданности.
Нед повернулся на бок и закрыл глаза. Уголки его губ задрожали, но голос стал безучастным.
– Скажите им, что я еще сплю.
– Как вы можете? Да и вообще они теперь догадались, что вы не спите. Иначе я бы уже давно вернулась.
Нед театрально застонал и приподнялся на локте.
– Придется отмучиться сейчас, – заворчал он. – А то прибежит в другой раз.
Сестра посмотрела на него с негодованием.
– Нам пришлось поставить полицейского у больницы, – сказала она презрительно, – чтобы отбиваться от женщин, которые вас осаждают.
– Вам легко говорить, – вздохнул Нед. – На вас, видно, фотографии сенаторских дочек в газетах производят неизгладимое впечатление, но это только потому, что вас они не преследовали. А мне они отравили всю жизнь. Они и их цветные фото. И всегда сенаторские дочки, одни сенаторские дочки. Нет, чтобы какая-нибудь там дочка члена палаты представителей, министра или, на худой конец, члена городского управления... Как вы думаете, в чем тут дело? А может, просто сенаторы более плодовиты, чем...
– И совсем не остроумно. Впрочем, все дело, видимо, в том, что женщины не могут устоять против вашей прически. Я их приведу, – добавила она и вышла.
Нед глубоко вздохнул, глаза его заблестели, губы растянулись в невольной улыбке. Однако, когда Дженет Генри вошла в палату, он поздоровался с ней небрежно, хотя и вежливо.
Она сразу же подошла к кровати.
– О мистер Бомонт, я так рада была узнать, что вы быстро поправляетесь. Я просто не могла не прийти. – Она взяла его за руку и улыбнулась. Ее карие с рыжими искорками глаза казались еще более темными из-за светлых волос. – Так что, если вам не по душе мой визит, пожалуйста, не ругайте Поля. Это я заставила его взять меня с собой.
Нед улыбнулся.
– Я страшно рад, что вы пришли. Это очень любезно с вашей стороны.
Поль Мэдвиг, вошедший вслед за Дженет, обошел кровать и встал с другой стороны. Он радостно улыбался, поглядывая то на Неда, то на девушку.
– Я знал, что ты будешь доволен, Нед. Я так ей и сказал. Как дела?
– Отлично. Пододвиньте стулья, садитесь.
– Мы не можем задерживаться, – возразил Мэдвиг. – Я должен встретиться с Маклафлином.
– А я – нет. – Дженет Генри опять улыбнулась Неду. – Можно, я останусь? Совсем ненадолго?