Стихея
Шрифт:
– Мы столкнулись с вами на вечеринке Бакстеров? У его жены был день рождения, – задумчиво произнес Говард, делая вид, что старательно вспоминает. На самом деле в памяти отпечатался каждый миг. – Перекинулись парой ничего не значащих фраз. С чего вы решили, что вы мне нравитесь?
– Перестаньте увиливать, мистер Блэк. Вы почувствовали то же самое, что и я, – серьезно сказала Люсинда.
Как больно разбивать сердце, когда вместе с ним разбивается и твое? Говард стиснул зубы и медленно высвободил свой локоть из ее хватки.
– Люсинда,
– Вы лжете, – прошептала она.
– Нет. Уж поверьте, я сюда не ваши стишки пришел слушать, – раньше, чем Говард опомнился, сорвались с губ слова завистливого мистера Руга.
Люсинда отшатнулась и зажмурилась, но из ее глаз все равно брызнули слезы.
– Я вас ненавижу! – выкрикнула она и бросилась обратно в дом, оставив Говарда наедине с гнетущими мыслями.
Ему мгновенно опротивел пустой и неприветливый двор с полуголыми деревьями.
«Я вас ненавижу!»
Ее голос эхом звучал в голове.
«Что ж поздравляю тебя, Говард. Ты добился чего хотел».
Надо было уходить, но ноги будто приросли к земле. Время снова перестало существовать.
– Мистер Блэк, – окликнул Говарда обладатель низкого, хриплого голоса, вернув реальность, и он неохотно повернулся к незнакомцу, – я отец Люсинды, она рассказала мне о том, что между вами случилось.
Мистер Гилл выглядел, как наседка над цыплятами. Полный, а вместо пристойной прически копна курчавых седых волос. Почтенный мужчина, от напоминал крестного отца мафии. Черный мешковатый костюм подчеркивал его дородную фигуру. Да, он очень поздно стал отцом. Явно не ждал, что у него появится красавица-дочь. И сейчас смотрел на Говарда так, словно хотел вцепиться ему в глотку.
– В том и дело, мистер Гилл, что между нами ничего не произошло, – устало вздохнул Говард. – Я – не очередная игрушка вашей дочери. К сожалению, по-другому она не понимает.
– Люсинда привыкла получать то, что хочет, – упрямо возразил мужчина и выпятил нижнюю челюсть.
– Что ж, рано или поздно она столкнулась бы с разочарованием. Всего хорошего, мистер Гилл, – Говард вежливо склонил голову в прощальном кивке и пошел прочь.
– Не смейте ей отказывать! Ее сердце не выдержит! – прогремел отец Люсинды.
Говард на секунду притормозил, но потом продолжил идти. Они не понимали, почему он так поступил. И видит Бог, Говард не понимал тоже…
США, 1963 год
Темно. Ее никто не видел. Даже одинокие машины проезжали мимо, освещая ее желтыми фарами, но никто не остановился. Она была совершенно одна на мосту «Золотые ворота» [3] .
Один шаг – и больше не будет проблем. На этот раз отец ее не спасет. Больше никто и никогда не разобьет ей сердце.
3
Висячий мост через пролив «Золотые ворота» в Сан-Франциско имеет так же печальную славу, как одно из наиболее популярных мест в среде самоубийц.
Люсинда зарыдала и упала на колени, обняв железные столбы. Почему ей так больно жить? Почему она не может просто забыть Говарда Блэка? Почему она так несчастна?..
США, 1963 год
Пустые бутылки из-под виски захламили кофейный столик перед продавленным диваном. На нем лежал полуобнаженный человек, и по карте из шрамов на его спине можно было догадаться о нелегкой судьбе. Под лопаткой виднелось пулевое ранение, удары плетью оставили рваные полосы, правый бок когда-то был пробит кинжалом, а под темными волосами вдоль шеи тянулся тонкий, побледневший спустя долгие годы шрам.
Говард со стоном приподнялся на локтях и сел. Сквозь криво задернутые занавески солнце било ему прямо в глаза. Он тут же сморщился и отвернулся. Взгляду попалась раскрытая на середине газета. Один лист был залит виски, но самое главное осталось нетронутым. Фотография юной поэтессы Люсинды Гилл с того самого вечера, на котором Говард разбил ей сердце.
– Не-е-ет… – то ли всхлипнул, то ли простонал он.
Люсинда прожила так мало, а ведь Говард сделал все, чтобы ее жизнь не оборвалась. Но он ее не уберег. Вновь.
– Я больше не могу, – он откинулся на диван, и его плечи задрожали от рыданий, – не могу! – вдруг заорал он, но в пустой квартире ответом ему послужило лишь одинокое эхо.
«Люсинда Гилл бросилась с моста в минувшую пятницу. Девушку не успели спасти. Ее отец отказывается давать комментарии о самоубийстве дочери».
Строки из статьи бились в голове друг о друга. Где-то внутри теплилась надежда, что все еще можно изменить. Но это была ложь. Говард в аду, и он никогда из него не выберется.
– Я ненавижу тебя, Мелисса… – прошептал он и потянулся к последней бутылке виски, на дне которой плескались остатки алкоголя.
Смерть в полнолуние.
Элизабет прикрыла на минуту глаза, пытаясь взять под контроль желание что-нибудь разбить. Она не думала, что новый учебный год начнется со смерти. Да и еще в полнолуние. Черт возьми!
Элизабет ударила ладонью по окну, за которым пожелтевшая листва деревьев скрывала от нее реку.
– Все хорошо, все хорошо! – прошептала она, но обмануть себя не получилось.