Стихия страсти
Шрифт:
— Обещай мне, — попросила она капризно, как ребенок.
Стиснув ее в объятиях, он прошептал:
— Обещаю.
Она нежно коснулась его щеки.
— Я люблю, когда ты удовлетворяешь меня.
Он слабо улыбнулся.
— Я удовлетворю тебя как захочешь, вот только снова вернусь в Хелену.
— Я вышью тапочки к твоему приезду.
Его улыбка стала шире.
— Теперь у меня есть причина поскорее закончить дело.
Глава 20
Флинн
Флинн еще ничего не сообщил Джо. Он не знал, что сказать ее отцу, он мог только извиниться за ее поведение. Хэзард велел Джо не приезжать сюда. Как, собственно, и он сам, с грустью подумал Флинн.
После взаимных приветствий Флинн пригласил гостей в дом, решив, что его объяснению предварительно требуется глоток-другой крепкого кофе. Впервые в жизни он испытал ощущение запутавшегося взрослого человека, новое ощущение для него, считавшегося с ранних лет взрослым.
Повар Флинна быстро приготовил кофе, но, несмотря на добавленное в него спиртное, вопрос остался для него трудноразрешимым. Даже обменявшись любезностями, он не мог решить, как начать разговор.
— Ты хорошо подготовился к вторжению, насколько я заметил, — наконец произнес Хэзард. — Мы услышали ваши сигнальные выстрелы, как только пересекли линию границы. Сколько это дает тебе времени — минут сорок примерно?
— Ваши лошади гораздо быстрее. «Имперские» так быстро не доедут. Я думаю, час.
— Защищен весь периметр?
— Каждый фут.
— Мы не видели твоих разведчиков, — похвалил Трей. — Ты используешь людей нашего племени?
— Всегда. Абсарока — лучшие разведчики. Команда Флинна была поразительно разношерстной.
Его собственная наследственность предрасполагала оценивать возможности человека, а не цвет его кожи. Вначале на его людей смотрели насмешливо, но потом их стали не только уважать, но и бояться. Темный или светлый, молодой или старый, каждый из них храбр, умен и готов идти за Флинном хоть в ад.
Хэзард выглянул в окно. Двор был полон ковбоев.
— Сколько у тебя человек?
— С киннертскими и бенсенскими, считайте, полторы сотни.
— Добавь еще наших тридцать. Мы подумали, что помощь тебе не помешает.
— Я ценю вашу помощь. Однако есть кое-что, что вам необходимо знать, — проговорил Флинн колеблясь. — Джо здесь. Прошу вас, не сердитесь, — поспешно добавил он, видя, что лицо Хэзарда изменилось, приняв зловещее выражение. — Я не привозил ее сюда. Она приехала сама прошлой ночью.
Трей широко улыбался.
— Она одна перешла эту чертову переправу через Оттер-Крик поздно ночью?
— Она наняла Говарда Найджела — проводника в Грейт-Фоллз.
— По крайней мере ей хватило ума взять хорошего проводника! — прорычал Хэзард.
— Он довел ее до линии границы. Мои люди привели ее сюда.
— Говард хорошо знал, каково испытывать твое гостеприимство поздно ночью, — весело заметил Трей.
— Несомненно. Я отсылаю ее домой Я сделал ей выговор вчера ночью, но было поздно, и она устала.
— У тебя есть безопасный выезд, чтобы не наткнуться на парней из «империи»? — Голос Хэзарда звучал приглушенно и напряженно.
Флинн кивнул.
— Макфи будет сопровождать ее вместе с двадцатью моими лучшими людьми. Прошу прощения, я знаю, вы не хотели, чтобы она была здесь.
— Немного ты можешь сделать, когда она заявляется вот так, среди ночи, — сделал вывод Хэзард.
После такого одобрения Хэзарда, хотя и мрачного, Флинн встал из-за стола.
— Я скажу ей, что вы здесь.
— И скажи, что я в ярости.
Когда Флинн сообщил Джо, кем оказались их посетители, она испуганно взглянула на него.
— Они здесь?
— В моем кабинете.
— О Боже! — Она взглянула в большое зеркало. — Мне бы лучше одеться.
— Мудрое решение. Твой отец зол, как ты можешь догадаться.
— Черт, здесь ведь далеко от Хелены. У меня есть хоть какой-нибудь шанс?
Флинн улыбнулся:
— Кто-то более удачлив, кто-то менее.
— Мне бы хотелось услышать больше сочувствия, если хочешь знать, — проворчала Джо. — И чистую одежду, — добавила она, оглядывая комнату. — Где мои седельные сумки?
— Я принесу их. — Правда, ему придется пройти через кабинет, и он прекрасно понимал, что теперь его очередь испытать приступ дискомфорта.
— В подобной ситуации я бы вполне обошлась и без отца, — простонала она.
Есть очевидные преимущества, когда ты полностью самостоятельна, решила она. Ее жизнь во Флоренции была абсолютно лишена ограничений, если не считать проповедей отца Алессандро по поводу адского огня.
— Я только извинюсь еще раз и добавлю им коньяка в кофе. Не беспокойся, — проговорил Флинн доверительным тоном. — Кстати, Трея твоя ситуация забавляет.
Брови Джо приподнялись.
— Я совсем не удивлена. Хотя, возможно, пока я буду одеваться, хорошее настроение также вернется и к отцу.
Пусть хорошее настроение и не полностью вернулось к Хэзарду, но к моменту, когда Джо вошла в комнату, он отказался от мысли ругать ее за проделку. Воспоминание о том, что его собственная юность отнюдь не была образцом рассудительности, оказалось эффективным в новых обстоятельствах. И обдуманные и многословные извинения Джо еще больше укрепили его теперешнюю позицию. Когда же она назвала его «папа», что редко делала, и искренне улыбнулась, он поддался ее очарованию.