Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стихотворения и поэмы
Шрифт:

179. «Я увидел во сне: колыхаясь, виясь…»

Перевод А. Блока

Я увидел во сне: колыхаясь, виясь, Проходил караван, сладко пели звонки. По уступам горы, громоздясь и змеясь, Проползал караван, сладко пели звонки. Посреди каравана — бесценная джан, Радость блещет в очах, подвенечный наряд… Я — за нею, палимый тоской… Караван Раздавил мое сердце, поверг меня в прах. И, с раздавленным сердцем, в дорожной пыли Я
лежал одинокий, отчаянья полн…
Караван уходил, и в далекой дали Уходящие сладостно пели звонки.
1908

180. «Безвестна, безымянна, позабыта…»

Перевод В. Брюсова

Безвестна, безымянна, позабыта, Могила есть в безжизненной степи. Чей пепел тлеет под плитой разбитой, Кто, плача, здесь молился: «Мирно спи»? Немой стопой столетия проходят. Вновь жаворонка песнь беспечна днем, Вновь ветер волны травяные водит… Кем был любим он? Кто мечтал о нем? 2 августа 1909 Казарапат

181. «Полей просторы обволок туман…»*

Перевод В. Рогова

Полей просторы обволок туман… Уйди, оставь меня ты одного, Я изнемог, я скорбью обуян, Я не хочу возврата твоего. Мои мечты, алмазный хор светил, Сошли с небес, дать радость мне спеша. Могучим духом смерть я победил, Бессмертна и сильна моя душа. Я не приемлю мир, где человек Лишь тень среди других теней-людей, Где каждый тщетно бьется весь свой век, Мир плотской мощи, немощи идей. Всю землю пусть окутает туман! Прочь, прочь, оставь меня ты одного, Не исцелишь моих глубоких ран, Твой стон и плач не стоят ничего. 1909 Тифлис

182. «Где он, тот камень…»

Перевод М. Павловой

Где он, тот камень, В каком краю, Которым накроют Могилу мою? Быть может, однажды В скитанье моем С печальною думой Сидел я на нем… 1909 Ереван

183. «В далекие неведомые дали…» *

Перевод Т. Спендиаровой

В далекие неведомые дали Мечта о счастье всё зовет меня. Но сколько я по свету ни блуждаю, Удача всё нигде не ждет меня. Я пересек моря, пустыни, реки, — Где ж тот приют, что благостен и тих? Мечта недосягаема вовеки, Изверился я в сказках золотых. Душа
устала. Манит сна отрада…
Подремлет пусть. Будить ее не надо.
1909

184. «Я в этом мире лишь мечту любил…»*

Перевод Т. Спендиаровой

Я в этом мире лишь мечту любил, О нежная, лилейная душа. Гасил в себе любовной страсти пыл, О нежная, лилейная душа. От слез моих на всех твоих путях, Как от росинок, вспыхнул пламень роз. За твой удел меня снедает страх. Тревогой жгучей сердце занялось. С приходом ночи мирно ты усни… Сестрица, твой порог — подушка мне. На страже я, чтоб были век ясны Глаза твои, сияли б мне во сне… 1909

185. «Изгнан я…»*

Перевод А. Сендыка

Изгнан я Из страны родной. Чужие дороги Передо мной. Куда пойду, Чем утешусь я, Где будет последняя Пристань моя? Пути и тропинки Снег завалил. Чужие все, Кого я любил. О злая судьба, В ночи моих бед Неужто не вспыхнет Лампады свет? Остаться бездомным Во тьме на снегу Не пожелаю Даже врагу. 1910 Гасан — Кале

186. «Безвестное где-то…»

Перевод П. Панченко

Безвестное где-то Есть сердце одно, Всегда одиноко, Печально оно. В ночи постучится, Войдет в тишине И плачет незримо, Приникнув ко мне. 1910 Тифлис

187. «Мне грезится: вечер мирен и тих…»

Перевод А. Блока

Мне грезится: вечер мирен и тих, Над домом стелется тонкий дым, Чуть зыблются ветви родимых ив, Сверчок трещит в щели, невидим. У огня сидит моя старая мать, Тихонько с ребенком моим грустит. Сладко-сладко, спокойно дремлет дитя, И мать моя молча молитву творит: «Пусть прежде всех поможет господь Всем дальним странникам, всем больным, Пусть после всех поможет господь Тебе, мой бедный изгнанник, мой сын».
Поделиться:
Популярные книги

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2