Стихотворения, не вошедшие в сборник 1829 года
Шрифт:
Миры и солнца в гармонии поплыли,
И все познали Хаос улыбкой
Разгнавшего,
Любовь, связь мира, дыханье бессмертия,
Тебя познали, начала не знающий,
О Эрос! счастье, воздатель чистой
Невинности.
Ты видел в юной любовь непорочную,
Желанье неба, восторгов безоблачных,
Души, достойной делиться с нею
Веселием;
И тщетно взором искал между смертными
Ты ей по сердцу и брата, и равного!
Вотще! Для неба цветет в сей жизни
Небесное!
Метатель грома здесь сеет высокое,
Святое –
Миры создавший, – красу, невинность
И радости!
Лишь ты небесный супруг непорочности!
С тобой слиявшись, она, упоенная,
В эфире скрылась! Тебя я славлю,
Божественный.
1819 или 1820
{* Эрос – любовь, первый и древнейший бог греческой мифологии, создатель вселенной, не имеющий начала, и отец всех богов. Мы встречаем в стихотворцах, и особенно в философах Александрийской школы, другого еще Эроса, сына, а иногда брата Венеры Урании, бога чистой любви, которого не должно смешивать с Купидоном, греческим Приапом, известным из творений новейших поэтов под названиями Амура, Эрота и Цихрепора. Здесь оба божества слиты в одно, как то часто случается у поэтов греческих, например Гелиос и Аполлон, Немезида и Венера, Немезида и Диана нередко означают разных, нередко одних и тех же богов и богинь. (Примеч. первой публикации. – Сост.)}
69. КУПИДОНУ
Сидя на льве, Купидон будил радость могущею лирой,
И африканский лев тихо под ним выступал.
Их ваятель узрел, ударил о камень – и камень
Гения сильной рукой в образе их задышал.
1819 или 1820
70. ПОЭТ
Что до богов? Пускай они
Судьбами управляют мира!
Но я, когда со мною лира,
За светлы области эфира
Я не отдам златые дни
И с сладострастными ночами.
Пред небом тщетными мольбами
Я не унижуся, нет, нет!
В самом себе блажен поэт.
Всегда, везде его душа
Найдет прямое сладострастье!
Ему ль расслабнуть в неге, в счастье?
Нет! взгляньте: в бурное ненастье,
Стихий свободою дыша,
Сквозь дождь он город пробегает,
И сельский Аквилон играет
На древних дикостью скалах
В его измокших волосах!
Познайте! Хоть под звук цепей
Он усыплялся б в колыбели,
А вкруг преступники гремели
Развратной радостию в хмели -
И тут бы он мечте своей
Дал возвышенное стремленье,
И тут бы грозное презренье
Пороку грянуло в ответ,
И выше б Рока был Поэт.
‹1820›
В моей крови
Огонь любви!
Вотще усилья,
Мой Гиппократ!
Уж слышу – крылья
Теней шумят!
Их зрю в полете!
Зовут, манят -
К подземной Лете,
В безмолвный ад.
‹1820›
72. ПЕРЕВОДЧИКУ ВИРГИЛИЯ
Ты переводчик, я читатель,
Ты усыпитель – я зеватель.
‹1820›
(ПРИСЫЛАЯ ЕМУ ГРЕЧЕСКУЮ АНТОЛОГИЮ)
Вот певцу Антология, легких харит украшенье,
Греческих свежих цветов вечно пленяющий пух!
Рви их, любимец богов, и сплетай из них русским каменам
Неувядаемые, в Хроновом царстве, венки.
‹1820›
Помнишь, Евгений, ту шумную ночь (и она улетела),
Когда мы с Амуром и Вакхом
Тихо, но смело прокралися в терем Лилеты? И что же!
Бессмертные нам изменили!
К чаше! герои Киприды вином запивают победы!
Мы молоды – юность, как роза,
Мигом пленит и увянет! А радость? Она – Филомела
Прелестная! Только в дни розы,
Только в дни юности нам попоет сладкозвучные песни
И вспорхнет! За крылья златую!
Ты опутай летунью цветочною цепью, ты амброй
Окуривай перья и кудри,
Нежно рукою ласкай ее легко-упругие груди
И с резвою пой и резвися!.
Будем стары и мы! Тогда, браня ветреность внука
Украдкой вздохнем и друг другу
Сладко напомним, седые! о наших любовных проказах
Измену Лилеты, в досаде
Нами разбитые вазы и.Аргусов дикую стаю!
Но кто на героев Киприды?
Дерзкие пали, дверь отскочила, и мы отступили,
Хвалясь и победой, и мщеньем.
"Друг, все прошло, – ты шепнешь, – но при нас еще дружба и Бахус
Дай руку и вспеним фиалы!"
‹1820›
75. ЛЕКАРСТВА ОТ НЕСЧАСТИЙ
Если мне объявят боги:
"Здесь ты горе будешь пить!" -
Я скажу: "Вы очень строги!
Но я все ж останусь жить".
Горько ль мне – я разделяю
С милой слезы в тишине!
Что ж на небе, я не знаю,
Да и знать не нужно мне!
Мне великую науку
Дед мой доктор завещал:
"Дружбою, – он пишет, – скуку
И печаль я исцелял;
От любви лечил несчастной
Состаревшимся вином;
Вообще же безопасно
Все лечить несчастья – сном".
‹1820›
"Просимся, рыцарь, путь далек
До царского турнира,
Луч солнца жарок, взнуздан конь,
Нас ждет владыка мира!"
– "Оставь меня! Пусть долог путь
До царского турнира,