Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стихотворения. Проза. Театр (сборник)
Шрифт:

Друзьям моим

Друзьям моимскажите, что я умер.(Лесной ручейпоет под зыбкой тенью.)Скажите им…(Как лес созвучентраурному пенью.)Скажите просто,что его не стало,что перед смертьюглаз не закрывал он,что он под вечнымсиним покрывалом.И я уйдуна раннюю звезду.

* * *

Без глаз моих,ты, бедная
душа,
не разглядишь, как хороша луна.
Без губ моихтебе, моя душа,не знать ни поцелуя, ни вина.Без сердца моегои ты мертва.К чему вся глубина твоих зеркал,когда умрут слова?

Земля без песен

Синее небо.Бурая нива.Синие горы.Бурая нива.По жгучей равнинебредет сиротливоединственнаяолива.

Сад

Над водоюивы и туманы.Кипарисовчерные фонтаны.Колокольный звонвеликопостный.В этот садприходят слишком поздно.Рот закушен,сдвинутые брови.И дорога —через реку крови.

Из советов поэту

Перевод Н. Малиновской

Между стихотворением и деревом та же разница, что между ручьем и взглядом.

Ни мыльных пузырей, ни свинцовых пуль. Настоящее стихотворение должно быть незримым.

Учись у родника, который лихорадит ночные сады, и никто не знает, когда он смеется и когда плачет, когда начинается и когда кончится.

На перекрестках пой вертикально.

Не лишай стихи тумана – иной раз он убережет от сухости, став дождем.

Строение и звучание слова так же таинственны, как его смысл.

Никогда ничего не объясняй и не стыдись равного трепета перед бабочкой и бегемотом.

Твой рацион: на севере – вино и звезды, на юге – хлеб и дождь.

Встречая слово «Нет», пиши сверху «Да», а натыкаясь на «Да», сразу зачеркивай.

Учти и помни, что лягушка строго критикует бредовый полет ласточки.

Когда начинается «ты слезь, а я сяду» – ломай стул и в эти игры не играй.

Не забывай и на пределе счастья или страха прочесть на ночь «Отче наш».

В неприкаянной смуте предвечерья, когда люди вздыхают, а у деревьев голова раскалывается от птиц, выключи сердце и примерься к широким веслам заката.

Если море тебя печалит, ты безнадежен.

1924

Поэма канте хондо

Балладилья о трех реках

Перевод В. Столбова

Гвадалквивир струитсяв тени садов апельсинных.Твои две реки, Гранада,бегут от снегов в долины.Ах, любовь,ты исчезла навеки!В кудрях у Гвадалквивирапламенеют цветы граната.Одна – кровью, другая – слезамильются реки твои, Гранада.Ах, любовь,ты прошла, словно ветер!Проложены по Севильедля парусников дороги.По рекам твоим, Гранада,плавают только вздохи.Ах, любовь,ты исчезла навеки!Гвадалквивир… Колокольняи ветер в саду лимонном.Дарро, Хениль, часовенкимертвые
над затоном.
Ах, любовь,ты прошла, словно ветер!Но разве уносят рекиогни болотные горя?Ах, любовь,ты исчезла навеки!Они апельсины и миртынесут в андалузское море.Ах, любовь,ты прошла, словно ветер!

Поэма о цыганской сигирийе

Пейзаж

М. Цветаевой

Масличная равнинараспахивает веер,запахивает веер.Над порослью масличнойсклонилось небо низко,и льются темным ливнемхолодные светила.На берегу каналадрожат тростник и сумрак,а третий – серый ветер.Полным-полны маслинытоскливых птичьих криков.О, бедных пленниц стая!Играет тьма ночнаяих длинными хвостами.

Гитара

М. Цветаевой

Начинаетсяплач гитары.Разбиваетсячаша утра.Начинаетсяплач гитары.О, не жди от неемолчанья,не проси у неемолчанья!Неустанногитара плачет,как вода по каналам – плачет,как ветра над снегами – плачет,не моли ее о молчанье!Так плачет закат о рассвете,так плачет стрела без цели,так песок раскаленный плачето прохладной красе камелий.Так прощается с жизнью птицапод угрозой змеиного жала.О гитара,бедная жертвапяти проворных кинжалов!

Крик

Перевод Б. Дубина

Крик полукружьемот склонадо склона пролег.Черною радугойстянутсиреневый вечер.Ай!По струнам ветровполоснулисполинский смычок.Ай!(Цыгане в пещерахприкрыли ладонями свечи.)Ай!

Тишина

Перевод А. Гелескула

Слушай, сын, тишину —эту мертвую зыбь тишины,где идут отголоски ко дну.Тишину,где немеют сердца,где не смеютподнять лица.

Поступь сигирийи

Перевод А. Гелескула

Бьется о смуглые плечибабочек черная стая.Белые змеи туманаслед заметают.И небо земноенад млечной землею.За вещим биением ритмаспешит она в вечной погонес тоскою в серебряном сердце,с ножом на ладони.Куда ты несешь, сигирийя,агонию певчего тела?Какой ты луне завещалапечаль олеандра и мела?И небо земноенад млечной землею.
Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6