Стив
Шрифт:
Я задумалась. Клаусийлию Альцейкан я знала прекрасно. И, кроме того, что она была двоюродной тетушкой Зэйха, она еще была подругой и наперсницей Первой Госпожи Венги. Конечно, вся аристократия знакома между собой и, возможно, ее приезд в гости как раз передо мной — случайность. Но я не вчера родилась и в курсе, что случайности среди Старших госпожей первых двадцати Домов — бо-о-ольшая редкость.
Мне пытаются всучить вторым пилотом мужчину — конечно, это практически оскорбление, но этот мужчина — второй муж Старшей госпожи Пятого Дома. И предлагают мне его сразу после того как без меня о чем-то мило
— Вы же понимаете, Айрин, мужчина на корабле — это такая редкость…
— Конечно, Юйшайра, я прекрасно понимаю, — мне снова снисходительно улыбнулись, — приметы, традиции, отношения с командой… Но на вашем корабле ведь уже планируется наличие одного мужчины, Стива. Возьмите второго, не пожалеете! По крайней мере, попробуйте, ненадолго, пока не найдете ему подходящую замену. В моем муже вы можете быть полностью уверены — он вас не предаст.
Да, последний аргумент был решающим. В конце концов, что я теряю?! Мне же не подсовывают совсем неопытного юнца, я надеюсь. От него требуется лишь подстраховывать Пойлю, чтобы та могла спокойно выспаться. Сиди себе рядом с автопилотом и контролируй, чтобы лампочки мигали правильным цветом и в правильном порядке. Один-два полета, пока я ищу подходящую женщину…
— Хорошо. В этот полет я готова взять с собой кого угодно, разве что на слоногемота не согласна — вес слишком большой. Если ваш муж сумеет влиться в коллектив и понравится моему первому пилоту… конечно, как пилот… — Тут я начала борьбу с жутким желанием рассмеяться от всей абсурдности ситуации. Нет, я была уверена в своих девочках — они не будут кидаться на чужого мужа. И все же… мужчина на корабле… молодой симпатичный мужчина на корабле… — Но моя команда привыкла себя во время полета вести довольно раскованно, а тут постоянный соблазн перед глазами. Могут и по заднице хлопнуть, — я тут же представила, что еще сможет сделать Пойля, когда узнает, что у нее напарник-мужчина, и улыбнулась — ну вы понимаете…
Айрин усмехнулась:
— Я похожа на наивную девочку? Я прекрасно понимаю, что ждет моего мужа. Мне лишь важно, чтобы его не пытались использовать не по назначению и не оскорбляли. Все остальное Мий в состоянии пережить.
Стийв не выдержал и хмыкнул.
— А вы ему на форме девиз вышейте: «Я тут как второй пилот, а не как мужчина».
Я строго взглянула на своего мальчика, подавшего голос без разрешения, но Айрин весело рассмеялась:
— Это шутка в стиле Эйна. Ты попал под дурное влияние моего брата, Стив…
Когда женщины наконец-то «ударили по рукам», Юйше решили показать «товар», и Лейхио сходил за Мийлийяшем. При виде меня он засиял своей широкой улыбкой в пол-лица, потом засмущался и, опустившись на колени, подполз к Айрин и начал косо посматривать на своего будущего капитана.
Юйшайра с некоторым удивлением изучала Мийя, как будто ожидала увидеть кого-то совсем другого,
— Он чем-то похож на Стийва, вы не находите?
Айрин отрицательно помотала головой:
— У меня абсолютно безобидный мальчик, преданный и послушный. Правда, Стив тоже преданный, но уж точно не безобидный и далеко не всегда послушный. И внешне они похожи только стрижкой и ростом. У них даже цвет глаз разный.
Юйша, нахмурившись, посмотрела сначала на меня, потом на Мийя:
— Странно… Но в первый момент мне показалось…
Я не стала настаивать, но второй муж Айрин был похож на мое солнышко не только ростом и стрижкой. У них еще было едва уловимое сходство в чертах лица. Перепутать их, естественно, было невозможно, а вот принять за дальних родственников — запросто. Забавно…
— А ваш второй муж венговец по рождению?
Айрин, склонив голову чуть на бок и поглаживая мальчишку по щеке, ответила:
— Нет, по отцу он инопланетник.
Что ж, вполне возможно, их сходство просто случайность. Но и шанс того, что мальчишки родственники, тоже есть. Хотя какая, Матерь Всего Сущего, разница? Я готова была думать о чем угодно, только не о том, как я завтра сообщу моим девочкам, что с нами полетят двое мужчин. Конечно, про одного они уже были в курсе, но вот появление второго будет для них полной неожиданностью.
Мы встали с солнцами, быстро умылись, Юйша, состроив сложное выражение лица, застелила кровать (Я договаривался играть роль воспитанного наложника, а не домохозяйки. И у нас часто возникали небольшие недопонимания, при выяснении моих обязанностей. Кровать я убирать не любил…), потом я схватил свою и Юйшину сумку, и мы перебежками двинулись в сторону стоянки аэрошек. Сначала в одном ресторанчике попили тайшу, потом, в другом, набрали мешок пирожков и сэндвичей, потом, на ходу уплетая горячие бутерброды, пересеклись с остальными членами команды, живущими в Венгсити, наконец-то плюхнулись в аэрошку и полетели в сторону Космопорта.
Я приготовился выслушивать, как Юйша скажет своим женщинам, что у них вторым пилотом какое-то время будет парень, но она молчала. Вздохнув и смирившись с мыслью, что цирк будет попозже, я уставился в окно.
Было странное чувство легкой грусти, как будто я улетаю… из дома. Удивительно, но я, похоже, привык к Венге. Не к ее порядкам и нравам, а к самой планете: зелени лесов, маленьким домикам, иллюзии мира и уюта… Хотя, почему иллюзии? Для женщин тут был рай. Это мужчинам приходится его обеспечивать, причем, к сожалению, не материально.
Шумной и постоянно увеличивающейся толпой мы прошли по всему Космопорту. У терминала перед взлетной полосой нас ждал Мийлийяш. Один. Я почему-то наивно думал, что Айрин придет его проводить. И тут же понял, что она правильно поступила, не сделав этого. Мий выглядел слегка напуганным, но больше, конечно, взволнованным. Главное, он не выглядел «маменькиным сынком».
— Это еще что за красавчик? — Джейнни подозрительно уставилась на Юйшу. Остальные замолчали, разглядывая Мийя и поглядывая краем глаза на капитана и старпома. Первой заподозрила недоброе Пойля: