Сто дней до конца света
Шрифт:
— Не горюй по мне. Все в порядке, правда.
Эбби кивнула. Телониус старался говорить как можно более уверенно. Конечно, где-то в уголке его сознания все кричало и сотрясалось, требуя паниковать, отдаться горю и отчаянию. Но Телониус всегда видел в жизни что-то большее, чем просто череду случайностей, и теперь, на пороге смерти, не собирался менять своего отношения.
Он медленно пошел в сторону торгового центра, минуя стены гостиницы, прислушиваясь к своим ощущениям и прикидывая, хватит ли у него сил на это последнее путешествие. Джаха смотрел себе под ноги, но когда решил взглянуть вперед,
— Я не считаю тебя виноватой, Кларк, — мягко произнес он, — Но если тебе нужно прощение — я тебя прощаю. Все, девочка, — он погладил ее волосы, — ты прощена.
Она так и стояла неподвижно. Он обошел ее, но остановился еще на несколько секунд, услышав всхлипы у себя за спиной… а затем двинулся дальше, не оборачиваясь.
Ему хватило сил, чтобы преодолеть весь путь до огромного молла. Он боялся, что в какой-то момент ноги подведут его или на пути встретится один из ходячих, но дорога ему благоволила. Телониус зашел внутрь через разбитые двери и вдруг понял, что не знает, куда именно ему надо идти, чтобы найти Уэллса. Он остановился и присел, чтобы перевести дух.
Сын казался ему таким маленьким и хрупким, когда только родился. Но с каждым днем он рос так быстро… Телониусу казалось, что он не будет поспевать за тем, как Уэллс меняется. Когда он остался один, и воспитание сына взвалилось на его плечи, стало еще страшнее. Но тот вырос добрым и чутким к своим близким. Похоже, все он делал правильно, а если и нет… теперь уже было поздно о чем-то жалеть. С каждым шагом, который приближал его к цели, вся прошедшая жизнь все больше теряла для него значение. Даже Эбби и Кларк казались теперь такими далекими. Важен был только Уэллс. Нужно было найти его, прежде, чем…
Телониус попытался подняться, но понял, что совершенно выбился из сил. Что ж, нужно будет всего лишь немного отдохнуть. А потом он попробует еще раз. Обязательно попробует.
Комментарий к День 51
Чем вдохновлялся:
Начало - Koda - Radioactive
Конец - James Newton Howard – Rue’s Farewell
========== Дни 59-60 или Четыре шага к свободе ==========
Финн посмотрел на часы, висевшие над дверью. В предрассветном сумраке он смог рассмотреть, куда указывали стрелки, после чего устало потер глаза и тяжело вздохнул, откинув голову назад, на спинку кресла. Напротив него под одеялом заворочалась Рейвен. В последнее время он всегда дожидался момента, когда она уснет, и только после этого ложился сам. Стоило ли говорить, какой молчаливый протест это порой вызывало у девушки. Но иначе Финн уже не мог.
Поняв, что уснуть никак не удастся, он аккуратно, стараясь не издать ни единого скрипа, встал с кресла и подошел к висевшему на стене календарю, после чего очень медленно, кусочек за кусочком, стал отрывать скрепленный маленькими колечками листок. Вид пенсильванских лесов сменился на одну из серых улиц Нью-Йорка. Так для Финна начался октябрь.
Он медленно открыл дверь
Оказавшись на крыльце, Финн втянул в легкие прохладный, свежий утренний воздух, посмотрел на край крыльца и понял, что не зря решил этой ночью не спать.
Кларк стояла к нему спиной, облокотившись на край крыльца, и смотрела куда-то вдаль. Первые рассветные лучи обволакивали ее силуэт, от которого тянулась теперь к Финну длинная, хоть и едва различимая, тень. Он блаженно улыбнулся, какое-то время просто наблюдая за, пожалуй, самым красивым видом, который ему только открывался с тех пор, как начался весь этот кошмар, после чего негромко произнес:
— Доброе утро.
Кларк обернулась и окинула Финна взглядом. Парню сразу полегчало, когда он понял, что глаза девушки были чистые — не похоже, что та плакала. Он боялся, что Кларк снова впадет в апатию после смерти Уэллса и Телониуса, но скорбь по ним продлилась недолго. Похоже, девушка твердо вознамерилась больше не давать себе слабину.
Кивком головы она подозвала его к себе. Финн подошел к ней и тоже облокотился на перила, окружавшие небольшое крыльцо.
— А у тебя какая причина? — спросила его Кларк.
— Да всего понемногу, — рассеянно ответил Финн, потерев рукой затылок, — Кажется, твоя причина поинтереснее.
Кларк снова перевела взгляд на него и слегка пожала плечами.
— Поделишься?
— Мы остались здесь, — ответила она, — Намеренно. Потому что это удобное место.
— Верно.
— Но мы этим так и не воспользовались. Да, теперь у нас есть уйма места для жилья, только еда уже заканчивается, а заправку мы обчистили.
— Так поехали за припасами в ближайший город, — предложил Финн, — Мне не сложно, ты сама знаешь.
— Нет, — Кларк тряхнула головой, после чего, не отрывая кулака от подбородка, указала пальцем вперед, на торговый центр, — У нас есть он.
— Но, Кларк, там же… — Финн не хотел произносить их имена, боясь, что девушку это сильно заденет.
— Их там всего полсотни, — сохранив маску безразличия, сказала она, — За это время они могли сильно рассредоточиться. Мы будем готовы и больше не попадем в эту ловушку. Быстро войдем, быстро выйдем.
— В прошлый раз мы думали так же.
— В прошлый раз мы не были готовы. Не знали обстановку, не ожидали нападения, — Кларк прикрыла глаза и тяжело вздохнула, — Вообще, я собиралась идти без тебя, но раз уж ты оказался здесь…
— Погоди, ты собиралась идти одна? Прямо сейчас? — удивился Финн.
— Я не говорила, что собиралась идти одна, — ответила Кларк, — Но выдвигаться надо сейчас. Иначе мама меня не отпустит. Не после того, что случилось. Тогда пришлось бы брать ее с собой, а я не хочу, чтобы беспокойство за ее жизнь меня отвлекало.
— Дай мне немного времени на сбор, — попросил ее Финн, после чего пододвинулся ближе к девушке и обхватил ее рукой за плечи, — И даже не думай больше о том, чтобы отправиться куда-то без меня. Кто еще будет вытаскивать тебя из передряг, м?