Столица
Шрифт:
— Ну, так как же? — нетерпеливо спросил брат.
— Оливер,— сказал Монтэгю,— не кажется ли тебе, что мне следовало бы знать побольше, чтобы разобраться в этих делах самому?
— Разобраться ты все равно не сможешь, даже если я тебе скажу все,—ответил Оливер.— Чтобы научиться разбираться в этих тонкостях, как разбираюсь в них я, тебе потребуется очень много времени. Поверь мне на слово: дело верное и безопасное.
Быстрым движением он вдруг расстегнул пальто, порылся в бумагах и протянул брату телеграмму. Она была из Чикаго и
«Ждите гостя немедленно.— Генри».
— Это надо понимать: покупайте сегодня утром Трансконтинентальные,— пояснил Оливер.
— Так,— сказал Монтэгю.— Значит, этот человек в Чикаго?
— Нет,— ответил Оливер,— там его жена. Он телеграфирует ей.
— А сколько у тебя денег? — опросил немного погодя Оливер.
— Пятьдесят тысяч почти не тронуты,— ответил Монтэгю,— и есть еще около тридцати — из тех, что мы привезли с собой.
— Сколько ты можешь пустить в дело?
— Можно бы и все, конечно; но часть денег принадлежит матери, и их я не трону.
Младший брат хотел что-то возразить, но Монтэгю остановил его:
— Я ставлю пятьдесят тысяч, которые заработал,— сказал он.— Большим рисковать я не смею.
Оливер пожал плечами.
— Как хочешь,— сказал он.— Может быть, тебе уже никогда не подвернется такой случай.
И он перевел разговор на другое, или, вернее, попытался его перевести. Однако минут через пять он снова вернулся к прежней теме и на этот раз добился того, что, когда они подъезжали к банковскому району, Монтэгю дал наконец согласие вложить в дело шестьдесят тысяч.
Они остановились у его банка.
— Банк еще закрыт,— сказал Оливер,— но кассир окажет любезность. Объясни, что тебе необходимо иметь деньги на руках к открытию биржи.
Монтэгю зашел в банк и получил всю сумму — шесть новеньких, хрустящих десятитысячных кредиток. Он запрятал их в самый дальний карман и, застегивая пальто, подивился мимоходом великолепию обстановки и той невозмутимости и привычной быстроте, с которой клерк сделал нужный подсчет и выдал столь крупную сумму; затем оба поехали в банк Оливера, и тот взял сто двадцать тысяч, после чего, расплатившись с кебменом, они пошли по Бродвею в направлении Уолл стрита. До открытия биржи оставалось четверть часа, и со всех трамваев и перевозов на Уолл-стрит вливался густой поток зажиточного вида людей, спешивших в свои конторы.
— Где помещаются твои маклеры? — спросил Монтэгю.
— У меня маклеров нет — по крайней мере на такие дела,— сказал Оливер. Он остановился у одного из высоких зданий.— Вот здесь, во втором этаже налево, находится контора Хэммонда и Стритера,— сказал он.— Зайди туда и спроси кого-нибудь из компаньонов фирмы; представься под вымышленным именем...
— Что?! — воскликнул Монтэгю.
— Ну, дружок, и не воображай открывать им свое настоящее имя. Не понимаю, какая тебе разница!
— Мне и в голову никогда не приходило делать подобные вещи,— ответил Монтэгю.
—
Я не сделаю этого,— сказал он.
— Хорошо,— ответил Оливер, пожав плечами.— Тогда скажи просто, что не желаешь себя называть. Они особой щепетильностью не отличаются и деньги примут.
— А вдруг нет? — спросил тот.
— Тогда подожди меня на улице, и мы пойдем в другое место.
— Что мне покупать?
— Десять тысяч акций Трансконтинентальной компании по цене открытия; и скажи, пусть покупают, имея в виду повышение, и не останавливаются на какой-либо цифре, пока не получат от тебя распоряжения о продаже по телефону. А потом сиди и жди, я за тобой зайду.
Скрепя сердце Монтэгю пошел исполнять приказание. Когда он открыл дверь с дощечкой «Хэммонд и Стритер», навстречу ему поднялся молодой человек с приятным лицом и, осведомившись, что ему угодно, направил его к седовласому и очень любезному джентльмену, оказавшемуся мистером Стритером. Монтэгю отрекомендовался приезжим с Юга и выразил желание приобрести акции. Мистер Стритер провел его в свой кабинет, уселся за конторку и разложил перед собой несколько бланков.
— Будьте любезны, как ваша фамилия? — обратился он к Монтэгю.
— Я не хотел бы ее сообщать,— ответил тот. Мистер Стритер положил перо.
— Не хотели бы сообщать своей фамилии? — удивился он.
— Да,— спокойно ответил Монтэгю.
— Но почему же?— возразил мистер Стритер.—Не понимаю...
— Я в этом городе человек посторонний,— сказал Монтэгю,—и с биржевыми операциями дела никогда не имел. Я предпочел бы остаться неизвестным.
Тот проницательно посмотрел на него.
— Откуда вы приехали? — спросил он.
— Из Миссисипи,— последовал ответ.
Но в Нью-Йорке вы остановились где-нибудь?
— В отеле,— сказал Монтэгю. Какое-то имя все-таки придется дать.
— Я думаю, можно любое,— ответил Монтэгю.— Джон Смит, например.
— Это не допускается в нашей практике,— сказал маклер.— Мы требуем, чтобы наши клиенты называли свои подлинные имена. На бирже существуют известные правила...
— Тогда прошу извинить за беспокойство,— ответил Монтэгю.— Но позвольте добавить: предполагаемую сделку я намерен совершить за наличные.
— Сколько акций вы желаете купить?
— Десять тысяч.
Услыхав этот ответ, мистер Стритер стал гораздо внимательней.
— Это крупная операция,— сказал он. Монтэгю промолчал,
— А что именно вы хотели бы купить? — снова спросил мистер Стритер.
— Акции Трансконтинентальной компании,— ответил Монтагю.
— Хорошо,— сказал после некоторой паузы маклер,— мы постараемся исполнить ваше поручение. Но вам придется рассматривать его как... гм...
— Строго конфиденциальное,— подсказал Монтэгю. Мистер Стритер выправил необходимые документы, проглядев которые, Монтэгю увидел, что в графе «сумма» проставлено сто тысяч долларов.