Стоматолог для оборотня
Шрифт:
10.5
Вот так мы в лес и пошли. Ага. За грибами. Целым отрядом. Да если бы я была грибом, померла бы от ужаса при первом нашем появлении, и зарылась бы обратно в грибницу от стыда! Во-первых, Таррен. Решил в лесу обернуться, чтобы по запаху грибы определять. Он бежал первым. За ним торжественно следовала я в кепочке. А за нами — три витязя — геркулеса с чудо-корзинками и такими одухотворенными выражениями на лицах, что хотелось, право слово, повеситься!
Блохастое млекопитающее, добежав до леса, видимо, устало, и теперь, вместо того, чтобы искать грибы, все время путалось у меня под ногами и жалобно скулило, выпрашивая, чтобы его погладили. Я устоять перед этим искушением вначале не могла, но через минут сорок мне это надоело, да и накатило раздражение, потому что грибов я так и не увидела.
— Ну и где ваши грибы? — обернулась я к верзилам.
Те задумчиво развели руками и сообщили единственно знакомое им слово: "Эээ!".
Я вздохнула.
— Таррен! — обратилась я к волку. Тот тут же завертел хвостом и забегал вокруг моих ног. — Давай так, ты мне гриб покажешь, а я тебя за ушком почешу?
У песика-волка чуть не случился разрыв сердца от избытка положительных эмоций. Он завилял хвостом так, что мне на мгновение показалось, что он сейчас взлетит на нем, словно карлсон на пропеллере.
— Ну-ну… Ты давай грибы ищи! — подбодрила я волка, сама же уже коварно потирала лапки. Грибная охота началась!
Таррен шумно засопел носом, пытаясь нашарить след. В итоге, видимо, что-то уловив, рванул сначала на Восток, потом на Запад, а затем снова на Восток. Раздался радостный скулеж. Я стартанула на звук, богатыри с корзинками за мной. Топот был такой, что если бы я не знала, что это от нас, то подумала бы, что где-то неподалеку марширует небольшая армия.
— Ээээ…. Это что, гриб такой, да? — я недоверчиво взирала на то, что показывал мне Таррен.
Волк в знак подтверждения закивал головой.
— И что, съедобный, да?
Вновь кивок.
Нет, ну ладно… Всякое может быть… Даже если гриб размером с собачью будку, сам окрашен в привлекательный нежно-фиалковый цвет, а желтеньким на нем, словно специально, нарисован смеющийся смайлик.
— Госпожа… — вдруг подал голос один из громил. — Если Вы хотите, то этот гриб обладает чудесными свойствами….
— Да? — я тут же заинтересовалась.
— Им у нас даже лечат! Говорят, продлевает жизнь! — подтвердил другой богатырь.
А это уже интересно…
— А их как едят? Тушат, варят, маринуют?
— Да прям так! Дать вам вилочку?
Против вилочки я ничего не имела. Робко подойдя к грибу, я, под замершие выражения лиц и морд (это про Таррена) всех собравшихся, ковырнула небольшой двузубой вилкой шапочку гриба. Запах был просто упоительный! Лесом, хвоей, воздухом… А вкус! Сливочный, так и таял на языке.
Зажмурившись от удовольствия, я присела на землю и обхватила руками ножку чуда-гриба. Неужели это и есть тот самый секрет долголетия и молодости?
Однако, уже через пару мгновений, я обнаружила, что со мной что-то начало происходить. Отчего-то громилы-верзилы-витязи показались мне донельзя смешными. Вон, какие, стоят! Не сумев сдержаться, я сначала робко улыбнулась, а затем захохотала. О, если бы я знала, что во всем виноват проклятый гриб! Мне казалось смешным все! И лес, и травка, и букашки, лениво перебирающие лапками, и Таррен, спешно обращающийся в человека, и тучки на небе, и птички там же, и гриб, лукаво подмигивающий своим смайликом на шляпке. Но больше всех меня добило то, что свалилось с дерева. Мохнатое, усатое, носатое, если сильно притянуть за уши, напоминающее нашего мультяшного бульдога, только отчего-то сидящее на дереве и плавно оттуда спрыгивающее.
— Чуча! — закричали богатыри и кинулись врассыпную.
Я продолжала смеяться, утирая выступающие слезы. Таррен воинственно встал рядом со мной, творя какую-то магию.
— Мозгииииии… — затянула мохнатая лесная бульдожка.
Я скрючилась в новом приступе хохота, а в чучу полетел огненный шар.
11.1
Это была бойня не на жизнь, а на смерть! Огненные искры Таррена сплелись в упоительном танце с клыками, слюнями и лапами чучи. Животное явно не хотело сдавать позиции, хотя заметно проигрывало. Магия, все-таки, сильная штука.
— Мозгииииии… — подвывала чуча.
— Сдохни, тварь! — орал Таррен, изо всех сил стараясь ее уничтожить, кидаясь в животинку всеми заклятиями, которые только знал. Были тут и фаерболы, и молнии, и порывы ураганного ветра! И даже какая-то хитрая узловая сеть, которая со свистом налетела на чучу. Та прогрызла ее в два счета, вызвав во мне благоговейный трепет.
Я невольно заметила, что лесок вокруг нас уже заметно поредел, образуя милую выгоревшую полянку, с валяющимися деревьями и комьями земли. Гриб, оказавший на меня столь необычное воздействие, вдруг исчез сам собой, как и его последствия.
Таррен же во всю старался ради наших (моей и богатырей, мирно курящих на пригорочке) жизней. Я даже невольно им залюбовалась. Особенно его звериным оскалом ярости. Надо будет записать в докторской, что в моменты резкого выброса адреналина в кровь, данные зубы незаметно выдвигаются вперед. Анатомическая особенность или просто немного поддается вперед верхняя челюсть?
Вдруг резкий хлопок, вспышка света, и чуча с громким визгом сгинула в зияющую в земле пропасть.
Я с интересом подошла поближе и заглянула в земляной разлом. Там внутри, в черном нутре провала, алым пламенем плескалась лава.
— Раскрыл двери в Тартар! — стараясь отдышаться и облокотившись о собственные колени, сообщил мне Таррен.
Я кивнула, а затем накинулась на верзил.
— Зачем вы мне сказали, что гриб дарует вечную жизнь или еще что-то там такое?!
Богатыри слаженно переглянулись, гаденько заржав.
— Ыыы! Так ведь смех-то жизнь и продлевает, это всем известно!
Я лишь с досады махнула рукой. Этот мир все больше и больше открывал мне удивительные подробности.
— Спасибо, Таррен! — решила я поблагодарить мужчину. Все-таки так отважно сражался. — А что делает эта чуча?