Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стоматолог для оборотня
Шрифт:

Оборотень склонился над моим плечом, приоткрыв рот и обнажая острые звериные клыки. Он был все ниже и ниже. Я в панике зажмурилась, понимая, что кричать бесполезно. Хищнику лишь доставляет кайф страдание жертвы.

И вот, когда оборотень с силой рванул ткань куртки на моем плече, раздирая ту в клочья и оставляя обнаженным плечо, раздался грохот. Словно огненный вихрь ворвался в помещение. Таррену дер Алисту не хватило секунды, чтобы осуществить задуманное. Его с силой отбросил от меня появившийся из ниоткуда Джаред.

14.4

— Глупцы! Там полчища монстров нас сожрать хотят, а они устроили тут драку! — заверещала вновь проснувшаяся челюсть.

Я бы тоже заорала, но не могла справиться с пережитым потрясением. Все-таки подобной подставы от Таррена я не ожидала.

Однако, челюсть была правда. Нечисть подпирала. И нужно было срочно куда-то бежать. Сама я бы ни в жизнь выход не нашла.

— Джаред! Таррен! Потом разберетесь, нам уходить нужно! — крикнула я.

Мужчины, тем временем уже сцепившиеся на полу, наконец, обратили внимание на обострение ситуации вокруг нас. Первым опомнился Джаред. Спешно поднявшись, он вцепился мне в руку и потащил куда-то прямо через огромную белую пушистую реку. Зайцы попали на склад овощей тем же путем, что и дракон — через запасной выход, который теперь был взломан. Через него мы же и пытались пройти обратно. Я зажмурилась, уже представляя, как острые заячьи зубы впиваются мне в лодыжку, но вскоре поняла, что ничего подобного не происходит. Дракон! Животные боялись его на каком-то инстинктивном уровне, расступаясь и пропуская вперед. За нами спешно бежал уже обратившийся Таррен. Я на него даже смотреть не могла, настолько он был мне противен и страшен. Где-то в глубине души появился осадок, нечто вроде пунктика, боязни, что он меня укусит. Во сне, или, может, пока я на что- то отвлекусь. И потом… Как я вернусь обратно, когда закончу докторскую?

Невольно я старалась держаться поближе к Джареду, зная, что дракон защитит меня от Таррена. Но вот кто защитит от дракона?

Мы вылезли на поверхность, и яркий свет от бесконечного снега заслепил глаза. Потом моя потерянная шапка быстро дала о себе знать. Я с ужасом обнаружила, что покрываюсь самой настоящей корочкой льда.

Таррен дер Алист хотел отдать свою, но я шарахнулась от него как от чумного. Мало ли, чего у него там в шапке? Может, я ее надену и буду уже женой считаться? Поэтому приняла сей головной убор от Джареда.

— А как же ты? — спросила я у него.

Дракон засмеялся.

— Внутри меня живой огонь. Ты думаешь, я способен испытывать холод?

Я улыбнулась, благодарная дракону. В его шапке было тепло. А еще она вкусно пахла морем и камнями…

***

Ведьма Кларисса считала, что устроилась она довольно хорошо. В ее камеру заточения поставили теплую постель и ванну, три раза в день приносили изысканный вкусный обед, еще и книги читать давали. Женщина даже уже начала привыкать и считала, что она находится на отдыхе. Так сказать, смена обстановки. Однако все это продолжалось ровно до тех пор, пока к ней не пришли настоящие похитители.

— Двое мужчин и одна женщина… — прищурившись, протянула Кларисса, разглядывая своих новых гостей. — И все как один в масках. Чего боитесь, господа? Что старушка вас узнает?

Один из мужчин, что повыше сделал шаг вперед.

— Ведьма. Мы хотим с тобой по-хорошему поговорить. Как видишь, держали мы тебя в условиях вполне себе нормальных. Если выполнишь наши требования, то выйдешь на свободу. Если нет, то уж извини, придется тебе немного пожить как обычные узники. С крысами и ночевками на ледяном полу.

Ведьма усмехнулась.

— Ой, боюсь-боюсь. Выкладывайте, что вам нужно!

— Связь Таррена дер Алиста. Ты должна ее разрушить.

Ведьма распахнула широко глаза.

— Связь?! Да чем же она вам помешала? Бедный мальчик и так столько страдал! — старушка даже за сердце схватилась.

— Бедный мальчик это заслужил, можешь быть уверена!

Но ведьма лишь покачала головой.

— Нет. Я не стану этого делать.

14.5

— Станешь, ведьма! — в голосе мужчины в маске послышалась угроза. — Эксперименты с подобными вещами до добра не доводят! Ты знала, на что шла, когда помогала оборотню. Сейчас же, будь добра, исправить то, что натворила.

— Это не ваше дело! — едва не зашипела ведьма. — Таррен и так много пережил! Если отнять у него последнюю надежду, он вообще сойдет с ума! Он и сейчас уже не в лучшем состоянии! Потеря двух истинных была для него тяжелым ударом.

— Не твоя ли правнучка нанесла второй удар, а, Кларисса? Кажется, ее Софья зовут? Так вот знай, не разорвешь связь Таррена — пострадает она!

Кларисса явно занервничала. Похитители знали куда бить.

— Но у вас же должна быть совесть! Софья здесь не при чем! — попыталась она все еще сопротивляться, хотя понимала, что уже проиграла эту партию.

— У нас есть совесть, не переживай. Именно поэтому ты находишься сейчас здесь. Ну так как?

Кларисса со вздохом закусила губу.

— Мне нужен будет доступ к моей магии.

— Получишь утроенную силу. Мы на Крайнем Севере. Вокруг не действует ни одно заклинание. А вот в эпицентре… Сила колоссальная. Думаю, Таррен хорошо прочувствует все свои совершенные ошибки…

Ведьма покачала головой, смахнув мутную слезу.

— Вы не ведаете, что творите. Мальчик ни в чем не виноват!

Похитители ничего не ответили. Со скрежетом они распахнули дверь ее камеры и вывели наружу. Там, ведя ее по мрачным коридорам, осторожно помогая спускаться по лестницам, они о чем-то негромко перешептывались. Но сколько Ведьма не старалась разобрать их слова, ничего не могла разобрать.

Наконец, ее привели в небольшую комнату, не имеющую углов. Она была круглая, словно лунный диск. Наверху, в высоком куполообразном потолке было отверстие, в которое проникал тонкими лучами свет, освещая высокий каменный алтарь.

— Место Силы! — в восхищении прошептала Кларисса.

— Делай свое дело, Ведьма! Не советую применять магию против нас. Здесь везде стоит защита! — предупредил похититель, а его спутник кивнул головой.

— Мы не хотим тебе зла. Но то, что ты делаешь — во благо. Поверь. — добавил он.

Ведьма фыркнула и приблизилась к алтарю.

— Мне нужна какая-либо вещь Таррена! И девушка… Желательно и ее вещь тоже!

Женщине протянули окровавленный носовой платок и теплую шапку с заячьими ушками.

Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII