Стоя под радугой
Шрифт:
– Ох, батюшки, нехорошо как.
– Да, ничего хорошего.
Мисс Татл кинула в тот же пакет луковицу.
– Эта девочка никогда ничего не добьется, если не научится себя подавать, и оценок хороших на экзаменах не получит.
– Мы знали, что она немного застенчивая.
– Экстремально застенчивая, и надо пресечь это сейчас, иначе она вечно будет плестись в хвосте.
Дороти всерьез разволновалась:
– Что же делать?
– Думаю, ей следует незамедлительно зписаться в драмкружок. Может, мисс Хэтчер научит ее хотя бы говорить. Вся надежда только на нее. – Мисс Татл взяла пучок салата,
– Нет-нет, спасибо. Давайте я сперва подумаю, что можно сделать. Что ж, рада была с вами пообщаться, Паулина. – И Дороти направилась к выходу.
Мисс Татл крикнула ей вслед:
– Попросите Анну Ли черкнуть мне пару строк, когда у нее выдастся минутка.
Дороти беспокоилась. С такой проблемой она раньше не сталкивалась. Дети ее трудностей с общением не испытывали. Особенно Бобби. Учителя не могли заставить его помолчать и сконцентрироваться на письменной работе, в тетради вечная мазня и ошибки – если умудрится не забыть ее и не потерять. Паулина, похоже, считает ситуацию критической. Может, она и права. Может, нужно что-то сказать девочке прямо сегодня.
На кухне, пока Бетти Рэй разминала картошку для пюре, Дороти решилась.
– Ну что, дорогая, как у тебя дела в школе?
– Хорошо.
– Трудности какие-нибудь есть?
– Нет, мэм.
– Получилось с кем-нибудь подружиться?
– Да.
– Не знаю, известно ли тебе, но лучше всего заводить друзей на факультативах. Я в школе была президентом клуба домохозяек, и мне очень нравилось.
Бетти Рэй улыбнулась. Дороти продолжала:
– Знаешь, я сегодня встретила Паулину Татл, мы заговорили о тебе, и она, верней, мы обе подумали, что было бы неплохо тебе вступить в какой-нибудь клуб. Может, захочешь в драмкружок походить. Анна Ли очень любила сцену.
Она говорила весело, но при слове «драмкружок» Бетти Рэй моментально побледнела. Она обратила к Дороти застывшее лицо:
– О, миссис Смит, я не смогу.
Дороти тотчас почувствовала себя виноватой. Она обняла Бетти Рэй за плечи:
– Нет – и не надо, конечно. Прости меня. Глупо было предлагать… Тебя всю жизнь на сцену силком тянули, правда?
– Да, мэм. – Бетти Рэй едва не плакала. – Я это прямо ненавижу.
– Ох, дорогая, не представляю, что на меня нашло. Ты не должна делать то, чего не хочешь.
– Она рассердится?
– Нет, что ты. Не беспокойся ни о чем. Я скажу Паулине, что мы не хотим, чтобы ты ходила в какой-то глупый драмкружок. И вообще тебе никакие кружки не нужны, правда?
– Да, мэм.
Поставив мясной рулет в духовку, Дороти села за стол лущить фасоль и подумала: «Ну не вызывает ее на уроках Паулина, и кому это важно? Ну не прогремит она на весь мир, и что? Не всем же звездами становиться. Ну получит она четверку или тройку вместо пятерки. Она довольна жизнью, и на кухне незаменимая помощница, тихая, воспитанная. Может, она станет кому-то прекрасной женой. Пусть Бетти Рэй не такая красавица, как Анна Ли, зато уже сейчас готовит не в пример лучше. А мужчины любят тихих девушек, умеющих готовить».
А еще подумала: «Хорошо, что Анна Ли красивая, потому как готовить она совсем не умеет».
Когда Бетти Рэй домыла кастрюлю и села за стол, Дороти задала ей свой коронный вопрос:
– Дорогая, если бы одно твое желание могло исполниться, чего бы ты пожелала?
Бетти Рэй придвинула к себе горку фасолевых стручков, подумала и ответила:
– Дом.
– Дом? – удивилась Дороти. – Какой именно?
– Ну, маленький. И собачку, может.
– А хорошего мужа? Ты не хочешь, чтобы дом купил тебе муж?
– Нет, мэм. Я после школы работу найду и сама себе куплю. По-моему, я не очень нравлюсь мальчикам.
У Дороти в глазах мелькнул озорной огонек.
– Кое-кто – он работает в кафе «Трамвай» – считает тебя замечательной девушкой, я точно знаю…
Тут в кухню вошел Бобби, картинно качая бедрами, накрашенные красные губы были сложены бантиком.
– Молодой человек, – сказала Дороти, – почему ты не делаешь уроки в своей комнате?
Бобби, виляя бедрами, вышел.
Позже Дороти пошла его проверить. Бобби висел, уцепившись за дверь, как летучая мышь. Она сказала:
– Бобби, ты хочешь остаток жизни провести в шестом классе? А ну слезай и за работу!
Бобби стек на пол и поплелся к столу. Мама выразилась как нельзя яснее.
В пятницу Бетти Рэй вернулась из школы с довольным выражением лица и вручила Дороти маленькую желтую клубную карточку с надписью: БЕТТИ РЭЙ ОТМАН, БИБЛИОТЕЧНЫЙ КЛУБ СТАРШЕЙ ШКОЛЫ ЭЛМВУД-СПРИНГСА.
– Какая молодец! Я так горжусь тобой, прямо не знаю! – Дороти хорошо представляла, как нелегко далась Бетти Рэй такая карточка. – Это следует отметить! Мама Смит, Бобби, одевайтесь! Мы идем в аптеку есть мороженое!
Спустя пять минут все сидели на табуретах за стойкой с содовой и заказывали мороженое с горячим сиропом, кроме вечного оппортуниста Бобби: он повелел принести двойной банановый сплит [18] .
Время индейки
С тех пор как Беатрис уехала с Отманами, сестры Гуднайт, Бесс и Ада, взялись помогать Дороти. Они пели на передаче в особых случаях, и сегодня выдался как раз такой.
Перед выходом в эфир Дороти выглянула в окно, чтобы сообщить самые свежие новости о погоде, и увиденное ее порадовало.
18
Банановый сплит иначе называют «полбанана»: на половинку разрезанного вдоль банана кладут пломбир, клубнику и заливают сверху взбитыми сливками.
– Всем доброго утра. У нас в Элмвуд-Спрингсе на дворе еще один прекрасный осенний денек, и у вас, надеюсь, тоже. Знаю, время сейчас хлопотливое, все готовятся ко Дню благодарения и каникулам, и мы очень рады, что вы выкроили для нас минутку. Не знаю, как вы, но лично я с нетерпением жду конца этой недели. Бобби сводит нас с ума, пытаясь к пятнице вызубрить «Песнь о Гайавате». «Из страны Дакотов диких, с гор и тундр, с болотных топей…» Кажется, еще раз услышу – закричу. Бедная Бетти Рэй помогает ему учить, и скажу вам – у этой девочки терпение Иова. Пока что «Гайавату» выучили уже все домашние, кроме Бобби.