Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
– Прекрасно, - сказала она.
– Но это будет не моя вина, если твой желудок заболит.
Я рассмеялся.
– Нет, мать.
Это будет не ваша вина.
– Я протянул руку к длинной ручке деревянной ложки и вытянул ее.
После того, как я подул на нее, я откусил кусочек.
– Мать!
– Воскликнул я.
– Это лучшее блюдо, которого касались мои губы за целый год.
– Хмф, - сказала она, косясь на меня.
– Это первейшая истина, мать, -
– Тот, кто не попробует эту прекрасную тушенку едва ли один из Руэ, на мой взгляд.
Анна повернулась перемешать горшок и прогнала меня, но выражение лица у нее было не столь резким, как это было раньше.
После остановки у бочки, чтобы пополнить мою кружку, я вернулся на свое место.
Гаскин наклонился вперед.
– Вы дали нам песню.
Не хотели бы вы что-нибудь услышать?
– Как насчет "Умного дудочника"?
– спросил я.
Его лоб наморщился.
– Я не знаю такой.
– Это об умном Руэ, который обхитрил фермера.
Гаскин покачал головой.
– Я боюсь, что нет.
Я нагнулся, чтобы поднять мою лютню.
– Позвольте мне.
Это песня, которую должен знать каждый из нас.
– Возьмите что-нибудь еще, - запротестовал Ларен.
– Я сыграю вам что-нибудь на свирели.
Вы уже играли один раз для нас этим вечером.
Я улыбнулся ему.
– Я забыл, что ты играешь на свирели.
Ты будешь, как он, - убеждал я его, - Герой-дудочник.
Кроме того, вы кормите мой живот, а я буду кормить ваши уши.
– Прежде, чем они нашли любые более действенные возражения, я начал играть, быстро и легко.
Они смеялись на всем ее протяжении.
С самого начала, когда Дудочник убивает фермера, до конца, когда он соблазняет жену убитого и дочь.
Я не стал играть последние два стиха, где горожане убивали Дудочника.
Ларен вытер свои глаза после того, как я ее закончил.
– Хех. Ты прав, Квоут.
Я не знаю песни лучшей, чем эта.
Кроме того...
– Он бросил взгляд на Кети, туда, где она сидела напротив огня.
– Это честная песня.
Женщины не могут удержать свои руки от дудочника.
Кети насмешливо фыркнула и закатила глаза.
Мы говорили о мелочах о тех пор, пока Анна не объявила, что тушенка готова.
Все устремились к нему, нарушая тишину только ради комплимента Анне за ее готовку.
– Честно говоря, Анна, - спросил Аллег после второй миски.
– Разве ты не возвращала немного перца в Левиншире?
Анна выглядела самодовольной.
– Мы все имеем свои секреты, дорогой, - сказала она.
– Не дави на леди.
Я спросил у Аллега: - Разве эти времена
– О, конечно же, - сказал он между глотками.
– Три дня назад Левиншир был особенно хорош для нас.
– Он подмигнул.
– Ты увидишь, насколько хорошо, в дальнейшем.
– Я рад слышать это.
– На самом деле.
– Он наклонился заговорщицки вперед.
– Мы сработали так хорошо, что я чувствую себя достаточно щедрым.
Щедрым настолько, чтобы предложить тебе все, что ты хочешь.
Что-нибудь вообще.
Просите, и это твое.
– Он наклонился ближе и сказал театральным шепотом: "Я хочу, чтобы ты знал, что это явная попытка подкупить тебя, чтобы ты остался с нами.
Мы хотим набить толстый кошелек, с помощью твоего прекрасного голоса.
– Не говоря уже о песнях, которым он мог бы научить нас, - вмешался Гаскин.
Аллег издал издевательское рычание.
– Не помогай ему в сделке, мальчик.
У меня есть чувство, что это будет достаточно трудно и так.
Я дал ему немного подумать.
– Я полагаю, я могу остаться...
Я позволил себе признак неуверенности.
Аллег знающе улыбнулся.
– Но...
– Но я должен спросить о трех вещах.
– Хмм, три вещи.
– Он оглядел меня сверху донизу.
– Так же, как в одном из рассказов.
– Право, это только кажется, - настаивал я.
Он неохотно кивнул.
– Я предполагаю это сделать.
И как долго ты будешь путешествовать с нами?
– До тех пор, пока один из вас не захочет, чтобы я ушел.
– У кого-нибудь есть какие-нибудь проблемы с этим?
– Что если он попросит один из фургонов?
– спросил Тим.
Его голос поразил меня, жесткий и грубый, как два кирпича скрежещущие друг о друга.
– Это не имеет значения, так как он будет путешествовать с нами, - поспорил Аллег.
– Они принадлежат всем нам, так или иначе.
И так как он не сможет уйти, если только мы не скажем...
Не было никаких возражений.
Аллег и я пожали друг другу руки в маленьком приветствии.
Кети подняла кружку.
– За Квоута и его песни!
– сказала она.
– У меня такое чувство, что он будет стоить ту цену, какую бы не запросил.
Все выпили и я поднял свой бокал.
– клянусь молоком моей матери, что еще никто не заключал такой выгодной сделки, как вы со мной сегодня.
– Это вызвало еще больше энтузиазма, и все снова выпили.
Вытерев рот, Аллег посмотрел мне в глаза.
– Так что же первое ты просишь у нас?