Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Аллег положил свою руку на мои плечи.
– Могу я предложить тебе выпить?
– Немного воды, если у вас есть запас.
– Гость не может пить воду у нашего костра, - запротестовал он.
– Только наше лучшее вино коснется твоих губ.
– Вода от Эдема слаще, чем вино для того, кто был в дороге.
– Улыбнулся я ему.
– Тогда бери води и вино, любую, по твоему желанию.
– Он провел меня к одному из фургонов, где была бочка с водой.
По традиции
Вытирая лицо насухо рукавом моей рубашки, я посмотрел на него и улыбнулся.
– Как хорошо быть снова дома.
Он хлопнул меня по спине.
– Пошли.
Позволь мне познакомить тебя с остальной твоей семьей.
Первыми были два мужчины, около двадцати лет, оба с неряшливыми бородами.
– Френ и Джош, два наших лучших певца, кроме меня, конечно.
– Я пожал им руки.
Следующими были два музыканта, игравших на инструментах у костра.
– Гаскин играет на лютне.
Ларен играет на свирели и на барабане.
– Они улыбнулись мне.
Ларен ударил по верхушке барабана большим пальцем, и барабан издал мягкое тум.
– Это Тим.
– Аллег показал через огонь на высокого, мрачного мужчину, смазывающего меч.
– И ты уже познакомился с Отто.
Они охраняют нас от попадания в опасности на дороге.
– Тим кивнул, коротко взглянув поверх своего меча.
– Это Анна.
– Аллег указал на пожилую женщину со страдающим выражением лица и седыми волосами, убранными в пучок.
– Она нас кормит и играет роль матери для всех нас.
– Анна продолжала резать морковь, игнорируя нас обоих.
– И далеко не последняя наша собственная сладкая Кети, которая держит ключ ко всем нашим сердцам.
– У Кети были строгие глаза и рот, как тонкая линия, но выражение ее лица немного смягчилось, когда я поцеловал ее руку.
– И это все, - Аллег сказал это с улыбкой и маленьким поклоном.
– Как твое имя?
– Квоут.
– Добро пожаловать, Квоут.
Расслабься и будь самим собой.
Мы можем что-нибудь для тебя сделать?
– Немного вина, что вы упоминали ранее?
– Я улыбнулся.
Он коснулся запястьем своего лба.
– Конечно!
Или может быть ты предпочитаешь эль?
Я кивнул, и он принес мне кружку.
– Отлично, - сказал я после дегустации, усаживаясь на удобный пенек.
Он коснулся воображаемой шляпы.
– Благодарю.
Мы были достаточно удачливы, чтобы проложить наш путь через Левиншир пару дней назад.
По какой дороге ты шел в последнее время?
Я потянулся назад и вздохнул.
– Не плохо для одинокого министреля.
–
– Я воспользовался возможностью представиться.
Я должен быть осторожным, так как я один.
Аллег мудро кивнул.
– Только безопасность мы имеем в номерах, - признался он, затем кивнул на мою лютню.
– Не соблаговолишь ли ты исполнить нам немного песен, пока мы ждем, когда Анна закончит обед?
– Конечно, - сказал я, отставляя вниз мою выпивку.
– Что бы вы хотели услышать?
– Можешь ли ты сыграть "Беги из города, лудильщик"?
– Могу ли я? вы спросили.
– Я достал лютню из футляра и начал играть.
К припеву все прекратили делать то, чем они занимались и стали слушать.
Я даже увидел Отто вблизи края деревьев, когда он оставил свое патрулирование, заглянув к огню.
Когда я ее закончил, все с энтузиазмом зааплодировали.
– Ты можешь играть ее, - засмеялся Аллег.
Потом выражение его лица стало серьезным, и он постучал пальцем по рту.
– Не хотел бы ты идти по дороге с нами некоторое время?
– Спросил он через минуту.
– Мы могли бы использовать другого музыканта.
Я взял паузу, чтобы рассмотреть это предложение.
– Куда вы направляетесь?
– Восточнее, - сказал он.
– Я должен попасть в Северен, - сказал я.
Аллег пожал плечами.
– Мы можем пойти в Северен, - сказал он.
– Если ты не возражаешь пойти длинной окружной дорогой.
– Я был вдали от семьи в течение длительного времени, - признался я, глядя на знакомые достопримечательности вокруг огня.
– Один это плохое число для Эдема на дороге, - убедительно сказал Аллег, пробегая пальцем по краю своей темной бороды.
Я вздохнул.
– Спроси меня снова утром.
Он хлопнул меня по колену, ухмыляясь.
– Хорошо!
Это означает, что у нас есть вся ночь, чтобы убедить тебя.
Я переложил мою лютню и отлучился на зов природы.
Возвращаясь, я встал на колени рядом с Анной там, где она сидела у костра.
– Что вы сделали для нас, мать?
– спросил я.
– Тушенку, - коротко сказала она.
Я улыбнулся.
– Что в ней?
Анна покосилась на меня.
– Баранина, - сказала она, как будто я смел оспорить этот факт.
– Прошло очень много времени с тех пор, как я ел баранину, мать.
Могу я попробовать?
– Вы будете ждать, так же, как и все остальные, - сказала она резко.
– Даже немножко попробовать?
– Выпрашивал я, даря ей свою лучшую заискивающую улыбку.
Старуха вздохнула, затем пожала плечами на это.