Страх открывает двери
Шрифт:
Я проклинал испанский лишайник. Его длинные липкие бороды продолжали лезть мне в лицо, заставляли меня мигать и закрывать глаза, что абсолютно не входило в мои намерения, и мешали смотреть в самых трудных местах, когда впору было встать на четвереньки и ползти дальше на всех четырех. Может, я бы так и сделал, но знал, что в этом случае шорох плаща выдаст меня.
Внезапно я заметил мерцающий свет. Он вспыхнул футах в тридцати от меня, не более, и был направлен не в мою сторону, а освещал что-то лежащее на земле. Быстро и бесшумно я сделал два шага вперед, стремясь определить источник света и узнать его направление. И в ту же минуту я понял, что чутье не обмануло меня: огород был обнесен деревянным забором, оплетенным проволокой, и, сделав второй свой шаг, я очутился внутри. Калитка
В тот же момент раздался чей-то возглас, свет погас, наступила темнота, а потом появился снова, но направлен он был уже не на землю, а в сторону, освещая огород. Тот, кто держал фонарик, явно нервничал, если бы его рука была тверда, меня обнаружили бы через три секунды. Но луч света дрожал и лихорадочно прыгал по сторонам, и я успел быстро отступить — всего на один шаг, на большее не хватило времени. Если бы человек был в состоянии врасти в ствол дуба, то я бы врос в него. Я прижался к нему с такой силой, словно хотел сдвинуть его с места, и желал только одного, но желал с такой страстью, как никогда еще не желал, — чтобы у меня был пистолет.
— Дайте-ка фонарь! — Я безошибочно узнал этот холодный голос, голос Ройала. Луч покачался, окреп и снова направился на какую-то точку земли. — Ну, кончайте же быстрее!
— Но мне послышались какие-то звуки, мистер Ройал! — Это был голос Ларри, напряженный, прерывистый. — Вон с той стороны… Я точно слышал.
— Может, ты и прав, мне тоже показалось… Ладно, не беспокойся — все будет в порядке! — Таким голосом, как у Ройала, голосом, в котором было не больше тепла, чем в замороженной бутылке шампанского, едва ли можно было кого-нибудь успокоить, но Ройал старался, как мог. — Ночью среди деревьев и кустов полно всяких звуков. Жаркий день, потом холодная дождливая ночь, все сжимается, отсюда и самые разнообразные звуки… Ну, ладно, давай поживее! Или ты хочешь торчать здесь всю ночь под этим проклятым дождем?
— Послушайте, мистер Ройал, — я не ошибся… Я уверен, что слышал какие-то подозрительные звуки…
— Ты что, не успел вечером зарядиться своим белым порошком? — жестко прервал его Ройал. — О, Боже ты мой! И зачем мне только навязали такую тряпку! Заткнись и принимайся за дело!
Ларри замолчал. Я сам был удивлен участием Ларри в этом деле. Странно было и само его поведение, и тот факт, что ему позволили общаться с Вайландом и генералом. Странным было даже само его присутствие в этом доме. Крупные преступные организации, играющие на высокие ставки, — а если эта компания не играла на высокие ставки, то тогда я просто не знаю, кто и играл, — обычно подбирают своих членов с такой же тщательностью и предусмотрительностью, как и крупная промышленная корпорация. И даже еще более тщательно. Малейшая оплошность, минутная неосторожность не разорит корпорацию, но преступный синдикат может провалить. Большое преступление — это крупный бизнес, а крупные преступники — это большие бизнесмены, осуществляющие свою незаконную деятельность со всей административной тщательностью и скрупулезностью, которая свойственна и их пребывающим в рамках закона коллегам. Если — это весьма нежелательно — возникает необходимость устранить противника или человека, угрожающего их безопасности, то такое дело поручается спокойным и вежливым людям вроде Ройала. А Ларри… Ведь Ларри был в этой компании все равно что спичка в пороховом погребе.
В огороде их было трое: Ройал, Ларри и дворецкий, обязанности которого, судя по всему, были намного шире, чем они обычно бывают у человека данной профессии в лучших английских домах. Ларри и дворецкий орудовали лопатами. Вначале я подумал, что они просто вскапывают грядку, потому что Ройал прикрывал фонарь колпачком и даже на расстоянии десяти ярдов в такой дождь трудно было что-либо разглядеть, но постепенно — скорее умом, чем зрением, — я пришел к выводу, что они что-то закапывают. Я усмехнулся про себя. Я был уверен, что они хотят спрятать что-то очень ценное, нечто, что они потом отсюда когда-нибудь заберут. Ведь огород при доме — отнюдь не идеальное место для хранения какого бы то ни было клада.
Минуты через три они закончили. Кто-то выровнял землю граблями, а потом они вместе направились к сарайчику, расположенному в нескольких ярдах, и бросили там лопаты и грабли.
Вскоре они уже вышли из сарайчика, тихо переговариваясь. Они прошли через калитку совсем близко от меня, но я к тому; времени отодвинулся глубже в чащу и встал за ствол дуба. По тропинке, ведущей к дому, они быстро удалились, и вскоре звуки их шагов и голосов затихли в отдалении. Вскоре вспыхнула полоса света в открывшейся на мгновение двери, потом — звук задвигаемого запора и, наконец, тишина.
Я продолжал стоять, не сдвинувшись ни на дюйм, почти не дыша. Дождь еще более усилился, и густая листва дуба защищала меня теперь не лучше, чем какая-нибудь легкая косынка. Дождь проникал за воротник и струйками сбегал по спине и ногам, но я не двигался. Он стекал в ботинки, я не двигался. Я буквально окаменел, я представлял собой человеческую фигуру, изваянную изо льда, только более холодную. Руки окоченели, ноги замерзли, и через каждые несколько секунд по телу пробегала дрожь, унять которую я был не в состоянии. Я отдал бы все за одно лишь движение, но я не двигался.
Прислушиваться было почти бесполезно. В стонах ветра, раскачивающего верхушки деревьев, и в громком неумолчном шорохе и звоне дождя, падающего сквозь листву, звук шагов затерялся бы на расстоянии десяти футов. Но глаза через три четверти часа полностью адаптируются в темноте, и даже на расстоянии десяти ярдов вы заметите любое случайное движение. И наконец, я его заметил!
Движение отнюдь не случайное, а вполне сознательное. И вероятно, причиной тому были внезапные сильные порывы ветра и дождя. Именно они заставили потерявшую терпение тень отделиться от дерева, за которым она притаилась, и бесшумно направиться к дому. Если бы я не всматривался, напрягая зрение, в темноту, я бы, конечно, упустил ее, ибо слух мой не уловил ни одного подозрительного звука. Но я не упустил ее, эту тень, которая скользила совершенно бесшумно, как и полагается тени. Спокойный, как смерть, человек Ройал! Его слова, обращенные к Ларри, были не чем иным, как маскировкой, предназначенной для возможного слушателя. Ройал действительно услышал какой-то звук, и этот звук показался ему достаточным, чтобы заподозрить чье-то присутствие. Но только заподозрить. Если бы Ройал был уверен, что в саду кто-то есть, он бы остался сторожить здесь всю ночь, готовый в любую минуту нанести удар. Я представил себе, что было бы, если бы я, посчитав, что все трое ушли, отправился бы сразу в огород и взялся за лопату, — и мне стало еще холоднее. Я представил себе, как я наклоняюсь над ямой, а Ройал неслышно приближается ко мне… А потом — одна крошечная пуля в затылок.
Но мне все-таки придется взять лопату и выяснить, в чем здесь дело. И когда же мне это сделать, если не теперь? Дождь лил потоками, ночь была темна, как могила. В этих условиях вряд ли можно предполагать, чтобы Ройал вновь вышел из дома, хотя от этой хитрой и ловкой бестии можно было ожидать всего что угодно. Но даже если бы он снова решился на это, то, выйдя из ярко освещенной комнаты, он потратил бы по меньшей мере десять минут, прежде чем действовать в темноте. Ведь если он считал, что в саду кто-то есть, он не стал бы включать фонарь. И если бы он считал, что этот нежелательный свидетель все еще здесь, то он должен был бы прийти к выводу, что это — осторожный и опасный человек, который не колеблясь пустит в ход оружие, если заметит, что кто-то вышел из дома с фонарем в руке. Ведь Ройял не знает, что человек, спрятавшийся в саду, безоружен.
Я подумал, что десяти минут мне будет достаточно, чтобы узнать, что они там зарыли: во-первых, потому что захоронение чего бы там ни было на огороде должно быть по возможности кратковременным, а во-вторых, потому что я догадался, что ни Ларри, ни дворецкий не испытывали никакого удовольствия от физической работы и не стали бы копать ни на дюйм глубже, чем это было необходимо. Я оказался прав. Найдя нужную мне лопату в сарайчике, я отыскал место и через пять минут после того, как я проник в огород и стал снимать слой разрыхленной земли, я обнаружил в яме белый ящик из сосновых досок — из тех ящиков, что служат упаковочной тарой.