Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Превосходно! Имя ее уже выяснили?

— К сожалению, нет. А время идет! Один человек, идущий в Хальден встретил ее вчера вечером на пристани. Она куда-то страшно спешила, словно искала что-то.

Рикард задумался, потом сказал:

— Вчера вечером я тоже видел одну спешащую куда-то пожилую даму. Я помог ей подняться, когда она поскользнулась посреди улицы… Почему у нас в городе так плохо чистят тротуары? Но она была одета в коричневое пальто и огненно-красную шляпу.

Зазвонил

телефон. Подождав некоторое время, полицмейстер кивнул Рикарду, чтобы тот взял трубку на параллельном телефоне. Рикард услышал обрывок предложения, произнесенного мужским голосом:

— …это точно совпадает с описанием его внешности, данным по радио.

— Где же вы видели Маттеуса?

— Мы вынуждены были свернуть на обочину из-за одного сумасшедшего шофера, едущего из Хальдена в Сарпсборг. Другой автомобиль тоже съехал на обочину, но они его быстро подтолкнули и тронулись с места. Но Маттеус остался, было ясно, что он бесплатный пассажир, и он назвал нам имя того, чей автомобиль чуть не налетел на нас.

— И Вы помните его имя?

— Конечно, известное имя. Херберт Соммер из Сарпсборга. Все произошло неподалеку от Сарпсборга, поскольку человек, заговоривший с нами, то есть Маттеус, сказал, что сможет пройти пешком какие-то там двести метров.

— Херберт Соммер… — задумчиво произнес полицмейстер. — И он пошел пешком?

— Да, и весьма решительно. Мне показалось, что Маттеус произнес что-то вроде «пьянчуга», но точно я не могу утверждать.

— У Вас был физический контакт с этим пассажиром?

— Нет, я вышел из машины, мы стояли и разговаривали, а потом я записал имя Соммера в свой блокнот.

— Не касались ли вы его руки или одежды? Не прислонялся ли он к автомобилю?

— Нет, ничего такого не было. Никакого контакта.

— Вам, можно сказать, повезло! Ну что ж, огромное вам спасибо, вы оказали нам большую помощь. Мы постараемся как можно скорее отыскать нашего весельчака.

— Значит так, — лаконично сказал полицмейстер, повесив трубку. — Немедленно поезжай к Соммеру, мы не можем терять ни минуты. Херберт Соммер человек общительный, он не может жить без поклонников. Он заразил уже множество людей.

— Но я голоден, — пытался протестовать Рикард. — Не ел с самого утра. Не мог бы кто-нибудь другой…

— У других тоже есть, чем заняться, и каждую секунду заражается новый человек. Сделай это последнее дело, и получишь обед за казенный счет — ты это заслужил!

Вздохнув, Рикард отправился выполнять задание. Конечно, он сам хотел как можно скорее остановить распространение инфекции, считая это для себя делом чести, но голод всегда был врагом предприимчивости. К тому же Рикард был на задании с самого утра.

Ему казалось, что весь его день состоял из непрерывной езды на автомобиле и на моторных лодках, звонков у входных дверей и посещениях больших кораблей…

Дорога в Сарпсборг показалась голодному Рикарду просто бесконечной. Все же он позволил себе остановиться возле закусочной и съесть три горячие сосиски. Настроение сразу поднялось.

И вот он позвонил у дома Соммеров.

Ему открыла дама со следами усталости на лице.

— Моему мужу… э-э-э… сегодня нездоровится, — неохотно ответила она на вопрос о Херберте. — Не могли бы вы прийти завтра?

— К сожалению, нет, — ответил Рикард. — Дело срочное.

«Вряд ли твой пьянчужка завтра встанет с постели», — подумал Рикард. Он мысленно благословил это обстоятельство: меньше будет зараженных.

— Хорошо, входите, пожалуйста, сейчас я позову его. Уходя, она пристально посмотрела на него. Визит полицейского всегда вызывает у людей любопытство и страх.

Рикард слышал, как она крикнула: «Херберт!» Но вскоре она вернулась обратно ни с чем.

— Странно! Несколько минут назад он был дома. Я не могу понять…

— У вас есть задняя дверь?

— Да, но…

Рикард ее больше не слушал. Выбежав из дома, он бросился к гаражу. Он появился как раз вовремя и перегородил машине путь. Так что Херберту Соммеру пришлось выбирать: либо остановиться, либо наехать на полицейского. И он выбрал первое. А тем временем его жена спускалась по кухонной лестнице, по-прежнему ничего не понимая.

Соммер вышел из машины, лицо его было красным от возмущения и ярости, под пиджаком была видна полосатая пижама.

— Дорога была неровной! — сказал он, сделав горизонтальный жест рукой и тем самым отметая дальнейшие дискуссии.

— Господин Соммер, речь идет не о столкновении на дороге, — холодно пояснил Рикард. — Разве вы не читали газет? Не слушали радио?

— Моему мужу требуется покой и тишина, — сердито произнесла фру Соммер. — В чем дело?

— У вас есть семья, не так ли?

— У меня есть дочь, если вы это имеете в виду, — наклонив, словно атакующий буйвол, голову, сказал Херберт. — Что-нибудь…

— Где она теперь? — перебил его Рикард.

— В школе, разумеется!

Рикард с трудом скрыл разочарование. До сих пор им везло с ограничением распространения инфекции. Но теперь дело резко ухудшилось. Господи, школа!

Но фру Соммер тут же поняла его настроение, сказав:

— Ты, что, ничего не знаешь Херберт? Венше сегодня осталась дома, у нее заболел живот.

— Опять наелась сладостей, — пробормотал Херберт. — Эта девчонка…

— Слава Богу, что она не в школе! — перебил его Рикард. — Она лежит в постели?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия