Страна цветущего шиповника
Шрифт:
– Не твое дело. – Тина поднялась. – Все? Я могу идти?
– Нет, не все! – Роджер толкнул ее обратно на стул. – Вместе с этой дрянью прислали письмо. Вот, полюбуйся. – Он щелкнул мышью.
«Веселые картинки стоят 400 000 евро, - прочитала Тина. – Наличными. Не получу с тебя – получу с твоих конкурентов. Вечером позвоню. Не скучай».
Тина зажмурилась.
Вот оно. Вернулось. То, что казалось похороненным и забытым.
«Я не прощаю долги», - сказал он ей когда-то. Очень, очень давно.
***
– Я не прощаю долги.
Они
– Да. Я помню. – Тина размешивала сахар в кофейной чашке. На собеседника старалась не смотреть. Внушала себе, что ей противно встречаться с глазами с Ником.
– После того, как я заплачу… Пообещай, что оставишь меня в покое.
– Обещаю, что оставлю, - легко отозвался он.
Тина подняла глаза. Для того, чтобы встретиться с его взглядом – откровенно издевательским.
– Врешь.
Ник рассмеялся:
– А зачем спрашиваешь?
– Для чего тебе деньги?
– Хочу уехать далеко-далеко и жениться на прекрасной девушке.
– Похвально.
– О, да. Если я так и сделаю, а не в первый же день просажу бабло в рулетку – будет очень похвально.
– Боже мой. Ты еще и на рулетку подсел?
– Пока нет, но планирую. Не поверишь, сколько планов накопилось - за девять-то лет.
– Ник подался вперед. – Так что? Когда деньги ждать?
– Через неделю.
– Нет. Завтра. – Он поднялся. Взял Тину за руку.
Тина отпрянула, дернула на себя руку. Ник удержал. Ухмыльнулся:
– Ох, какие мы нервные. Трахают плохо?
– Отпусти!
Он, не обращая внимания на вопль, перевернул ее запястье, посмотрел на изящные золотые часики.
– Восемнадцать сорок семь. Тринадцать минут, так и быть, накину – для ровного счета. Завтра в девятнадцать ноль-ноль жду наличные.
– Да зачем они тебе? – вырвалось у Тины.
– Потому что хочу отобрать их у тебя. – Ник смотрел спокойно и насмешливо. – Все, что ты устроила – ведь это было из-за денег, да?.. Так вот: я их отберу. Девять лет жизни, затоптанные в дерьмо, баблом не отбить, конечно – но хоть какое-то удовольствие получу. Буду представлять, как ты скрипишь от злости зубами, и радоваться... Чао, крошка. – Ник наклонился и быстро поцеловал Тину в губы – она не успела отшатнуться.
Подхватил со стола темные очки и пошел к двери.
Глава 2
Милан. 12 лет назад.
Народу в хостеле оказалось немного, соседняя кровать в комнате Тины пустовала.
– Возможно, кого-то еще подселим, - предупредила ее полная мулатка на ресепшене, отдавая ключи.
Тина равнодушно пожала плечами. Подселят - значит подселят. В номере она все равно собирается только спать.
Тина быстро приняла душ и переоделась. Полюбоваться собой перед выходом из хостела не удалось –
– Свобода, - сказала Тина. Подошла к окну, распахнула его и прокричала: - Свобода!
Этого показалось мало. Тина вышла в длинный коридор и, разбежавшись, сделала сальто. Выпрямилась, подобрала с пола сумку. Пожилой уборщик-китаец, выкативший в коридор тележку с чистящими средствами, показал Тине большой палец.
– Свобода! – сказала ему Тина. И, отправив старику воздушный поцелуй, побежала на улицу.
***
Она бродила по городу до самой ночи. Без цели, просто так. Сидела на скамейке, разглядывая прохожих, заходила в старинные соборы, уличные кафе, лавки, торгующие всякой ерундой. Позволила негру-зазывале привязать себе на запястье разноцветный шнурок «на удачу». Долго приплясывала под музыку уличного оркестра – троих парней с гитарами, в гавайских рубахах, и двух девчонок с маракасами, в ожерельях из цветов.
Купила у ребят марихуаны и с ними же раскурила, убравшись подальше от центральных улиц. Тину приняли за англичанку, она не стала разубеждать. В конце концов, не так уж новые знакомые и ошибались.
Дедушка и бабушка Тины со стороны матери – сэр Джозеф и леди Барбара - были англичанами. Виллу на средиземноморском побережье они, как и многие их соотечественники, приобрели в свое время для того, чтобы отдыхать и вывозить «на море» маленькую дочь Маргариту. А под старость, отойдя от дел – в Лондоне сэр Джозеф владел адвокатской конторой – окончательно перебрались на побережье.
Итальянским Тина владела не хуже, чем английским - в ее окружении с раннего детства присутствовали оба языка - но притворяться непонимающей было весело.
Тину приглашали продолжить знакомство дальше – парень по имени Марко призывно ей улыбался – но Тина отказалась. Парней много, а у нее осталось всего два дня. На прощанье Тине вручили яркую листовку с рекламой байкерского шоу.
– Ребята - наши знакомые. Приходи, будет круто!
– Приду, - пообещала Тина – уверенная, что никуда не пойдет.
Но на следующий день, случайно обнаружив в сумке листовку, взглянув на адрес проведения шоу и сверившись с путеводителем, она поняла, что находится где-то недалеко. Так, почему бы и нет?
Байкерское шоу оказалось не просто зрелищем – здесь проводили что-то вроде соревнований. Мотоциклисты из разных команд прыгали с трамплинов - то вместе, то по одиночке, - и выделывали в воздухе такое, что у Тины замирало сердце. Она быстро разобралась, что команд две – парни в красных шлемах с оскаленной волчью пастью, и в желтых – с черной пантерой, приготовившейся к прыжку. Тина никак не могла решить, за кого болеет – за волков или за пантер – и от души аплодировала всем.