Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Я пару раз видел этого парня, – проговорил он торопливо и жадно взглянул на деньги.

– Теперь ты уже на полпути к цели, – сказал я, – всё, что от тебя требуется в дальнейшей, это указать дорожку к этому типу.

Я демонстративно помахал перед его глазами купюрой в 50 долларов.

– Я не знаю, где он живёт! Я убрал купюру.

– Может быть ты разнюхаешь, тогда позвони, -и я небрежно бросил свою визитку на прилавок. Бармен мельком взглянул на неё.

– А, так ты частный сыщик? Жаль не знал, а то бы и вовсе не стал разговаривать с тобой. Ведь от полицейских и частных ищеек одни неприятнос¬ти . Я слышал об одном парне, который вломил ко¬го-то полиции. Скоро об этом стали говорить по всему городу, а потом его нашли в реке с перере¬занный горлом.

– Как хочешь, но одно обещаю тебе твёрдо: о нашем с тобой разговоре никто не узнает, имей всё же это в виду. А теперь, если ты не против, разопьём по стаканчику виски.

Да, в этот день мне не посчастливилось встре¬тить Тонни Тейта. Правда, я и не надеялся на столь быструю удачу. Было уже довольно поздно, когда я вернулся к себе домой. Усталый и измо¬танный я дрожащей рукой с трудом вставил ключ в замочную скважину и внезапно замер, почувствовав что-то неладное.

– Будь паинькой, — сказал хриплый голос за моей спиной.

– Не рыпайся, – подтвердил другой, ещё более хриплый.

– Приветик, – невозмутимо ответил я. Я знал этих ребят, это были Бин и Рикки.

– Отопри дверь, — произнёс очень хриплый го¬лос, Это был Рикки.

Я отпер дверь и затем широко распахнул её, как бы приглашая их войти.

– Стой там, где стоишь. Бин, войди первый и зажги свет.

– Выключатель справа от двери, – напомнил я, когда Бин проходил мимо меня. Последовал лёгкий щелчок, после чего Бин отрапортовал: – всё в по-рядке, Рикки, – здесь чисто.

– Что-то твёрдое жёстко упёрлось мне в заты¬лок .

– Входи, – прохрипел Рикки.

И я вошёл, что же мне ещё оставалось делать, не получать же пулю в затылок. Рикки как тень вошёл следом.

Бин сидел на подлокотнике моего кресла. Уви¬дя нас, он широко улыбнулся, обнажив ряд золотых зубов.

– Неплохо мы сработали, а, Рикки? – торжест¬вуя бросил он.

– Так мы же старались. Ведь мы знаем этого парня. С ним всегда надо держать ухо востро.

Ведь он крутой парень, или я всё-таки ошибаюсь, мистер Саливан?

– Да пошёл ты, – рявкнул я.

– Так-так, – проворчал Рикки, – опять за своё. Посмотрим, что ты скажешь теперь.

И сразу после этих слов я почувствовал рез-кую боль в голове. Это было следствием удара, правда несильного, револьвером по затылку. Я хо¬тел было заар—тачиться, но вовремя одумался. По¬жалуй, мне в моём теперешн-ем положении не спра¬виться с ними, что ж, значит придётся п-одождать.

– Это я только погладил теб-я по голове, Сали¬ван, чтоб ты, наконец, понял, что мы вовсе н-е шутим. У нас к тебе серьёзно-е дело.

– Даже слишком серьёзное, – у-хныльнулся Бин.

– Ладно, – сказал я, потирая у-шибленный заты¬лок, – теперь я кажется понял, что был не сов-сем прав.

– Вот так-то лучше, – Рикки аж засопел от удовольствия. – Би-н, отбери у него пушку.

– Само собой, – сказал Бин и, о-торвав своё тощее тело от кр-есла, подошёл ко мне. Ещё раз с-веркнул золотом своих зубов и изрёк: – рассте¬гни-ка пиджак, Саливан.

Я послушно выполнил приказа-ние. Бин вынул из кобуры мою “беретту” и показал её Рикки.

– Смотри, Рикки, такой круто-й парень, а поль¬зуется какой-то игрушкой.

– Мой дорогой, у больших люд-ей всегда так.

– Как это?
– не понял Бин.

– Эх ты, недотёпа. Ты что, даж-е шуток не понимаешь?

– Хватит базарить, – прервал я их глупый раз¬говор. Я и этой игрушкой могу в два счёта ухл-о¬пать вас.

– Нет, милый, вряд ли, по крайней мере, толь¬ко не сейчас. Се-йчас она тебе не понадобится. Бин, вынь обойму и отдай её м-не, а пушку убери подальше, во-н туда на стул. Потом ты всё п-олу¬чишь обратно.

– Когда?

– Когда мы поговорим с тобой.

– Вы ничего не будете иметь против, если я присяду?

– Садись, Бин, звони.

– Сейчас, – ответил Бин и направился к теле¬фону,но на полпути остановился и, взглянув на ме¬ня, лукаво спросил: – можно позвонить?

– Да ради Бога, звони.

– Да ты, похоже, и в самон деле’ добряк,- улы¬бнулся Бин. Сказав это, он неспеша подошел к телефону, положил револьвер на стол и сняв труб¬ку набрал номер.

– Алло, это Бин. Карл, будь добр, соедини меня с боссом.

Бин искоса взглянул на меня, очевидно что-то прикидывая, и снова уткнулся в трубку.

– Да, это Бин, сэр. Мы с Рики в квартире у Саливана... Что вы сказали, сэр?

Бин слушал внимательно, буквально уставясь в трубку, очевидно боясь упустить что либо осо¬бенно важное. Уважали они по видимому настоль¬ко своего босса, что даже Рики, до этого неот¬ступно следивший за мной, и тот на какое-то мгновение повернул голову в сторону телефона. Этого я только и ждал. Я молнией соскочил со стула и почти тут же нанес Рики мощный хук ле¬вой в его поганую челюсть. Все произошло на¬столько быстро, что Рики так очевидно ничего и не понял. Вытаращив глаза, он мешком свалился на пол. Я попытался было выхватить у него револь¬вер, пока он падал, но у меня ничего не вышло: дуло, влекомое к низу тяжелым телом, с легкостью выскользнуло из моих потных пальцев. В это вре¬мя Бин, отбросив трубку, уже хватал свою пушку со стола, но куда ему тягаться с таким монстром как я. Не успел он еще даже толком при-тронуться к своей пушке, как получил сильнейший Удар по предплечью. Ну и все, револьвер змеей выскользнул из его пальцев и мгновением позже уже лежал на полу вне пределов досягаемости. От моего следующего удара его хилое тело бук¬вально врезалось в стену. Бин взвыл от боли. Рики, о котором я уже почти позабыл, наконец-то, начал подавать признаки жизни, издавая какие-то абсолютно нечленораздельные звуки. Я на всякий случай мельком оглянулся, чтобы поймать его взгляд. Наши глаза встретились. Нет, он еще не совсем пришел в себя. Его глаза были затуманены. По видимому он по-прежнему находился в со¬стоянии нокдауна, но уже сучил руками и вертел головой, очевидно ища свой револьвер, который он все ж выронил при падении. И он нашел его, но я не дал ему воспользоваться плодами его усилий. Я встал за ним и, когда он схватился за рукоятку револьвера, поднял правую ногу и на¬ступил ею на его запястье. Причем довольно сильно. От боли у него расширились глаза. Он как-то странно не то забулькал, не то захрюкал. Я подобрал револьвер и вставил дуло в его ухо.

– Ты думаешь наверное, какой ты милый Маль¬чик?

В ответ я услышал только то же хрюканье.

– Ну, это без сомнения может означать только “да”, – рассмеялся я

Теперь я решил взглянуть и на Бина. Тот все еще стискивал и ощупывал свое предплечье.

– Надеюсь, я еще терпимо обошелся с тобой сынок. Я мог позволить себе и такое, ведь я был сильнее.

Он бросил на меня взгляд полный гнева и оби¬ды .

– Черт, ты же сломал мне руку.

– Хм, но у тебя же их две. Используй здоро¬вую. Снова возьми в нее трубку да, так уж и быть, договори со своим шефом до конца. Мне ведь тоже небезынтересно знать, чего он от тебя хочет. Ведь я, мой мальчик, уже начинаю питать слабость и к твоей попке. Стоп, но сначала я хочу знать, кто там у тебя на другой конце провода.

Популярные книги

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов