Страна Норы Робертс
Шрифт:
Она провела пальцами по краю острого стекла, торчащего у окна пассажирского сидения.
— Я все еще не могу поверить, что ты делал тоже самое, будучи уже журналистом.
Таннер наклонился к водительскому месту, посветив фонариком внутрь салона.
— Дорогая, в местах, в которых я побывал не часто соблюдается закон и порядок. Поверь мне, я делал это только тогда, когда не было другого выхода.
Он порылся в бардачке, пока она молча стояла рядом. Она чертовски много узнала о нем в эту
— Твое мнение обо мне стало хуже? — Спросил он, освещая светом фонаря ее лицо.
Подняв руку, чтобы загородиться от яркого света, она сказала:
— Ах... ну…
Он фыркнул.
— По крайней мере, честно.
Свет исчез с ее лица, когда он переместил его на бампер. Таннер присел на корточки и провел рукой по вмятому металлу. Его вздох отчетливо послышался в тихом холодном гараже.
— На бампере красная краска и царапины. Есть идеи, на какой машине ездит Кенни?
— Нет, а что?
— Я уверен, что кто-то помог Рэю съехать с дороги. — Он достал швейцарский армейский нож и пластиковый пакетик.
Она чувствовала себя немного не в себе, когда он стал царапать бампер лезвием ножа.
— Ты отколупливаешь краску?
— Да. Дополнительные доказательства. Сопоставь машину с краской, и будет больше, чем просто косвенные улики. Жаль, что его машины здесь нет.
— Если на машине Кенни имеются вмятины, он не будет на ней разъезжать по городу. Плюс, он может починить здесь свою машину.
— Мы пробьем в базе департамента по транспорту. Получим еще одну нить для властей.
— У нас все еще не так много улик.
Он расстегнул флиску и достал телефон. Вспышка камеры заставила ее моргнуть. Он сделал еще несколько снимков.
— Завтра я посмотрю на дороге, может мне удастся обнаружить еще и следы его шин в том месте, где они нашли машину Рэя и сделать несколько снимков. Ублюдки. — Он положил телефон в карман. — Извини, но я в бешенстве.
Она потерла руки.
— Я тоже. Кроме того, я слышала это слово раньше.
Хлопнула дверь.
Она резко повернула голову, застыв на месте.
— Кто-то идет.
— Черт, — прошипел он, передвигая фонарик.
Он схватил ее за руку и быстро рванул к первой попавшейся машине, открыл дверь со стороны водителя. Верхний свет в салоне автомобиля тут же включился, когда он наклонился и нажал на кнопку, чтобы открыть багажник. Он закрыл дверцу и потащил ее к бамперу машины. Открыв, подтолкнул вперед. Она увидела внутри багажника мешок с растаявшим льдом, прикуриватели и одеяло.
— Залезай.
Она колебалась, но услышав приближающиеся приглушенные голоса, перекинула ногу, ложась спиной на дно багажника. Таннер рухнул спиной немного на нее, прижавшись к ней, прежде чем закрыть дверцу багажника.
О Боже, лучше бы у него был план, как им выбраться отсюда! Ее сердце стучало, как барабанщик. Она знала, что дышит тяжело, но ничего не могла с собой поделать.
— Закрой глаза, — прошептал Таннер. — И сделай глубокий вдох.
Точно. Паническая атака в закрытом багажнике с потенциальными убийцами по ту сторону была бы совсем некстати. Поскольку было темно, ей не помогло закрыть глаза. Она попыталась пошевелиться, «крокодильчики» впились ей в бедро.
— Не двигайся, — приказал он шепотом.
Хлопнула еще одна дверь. Голоса приближались, становясь все громче. Мужские, и Мередит узнала их, они подходили к ним все ближе.
— Когда машина отправится на свалку, Кенни?
Это Барлоу.
— Грузовик заберет его завтра до открытия. Компрессор работает только по вторникам. Нам не нужны доказательства.
— Бл*дь, это п*здец. Ты должен был сделать все, чтобы он уехал из города, а не сбивать его на дороге.
— Я же сказал, что это получилось случайно!
— К счастью для тебя, я первым прибыл на место преступления. Я не увидел никаких улик, но, черт возьми, Кенни, два тела — это много.
Мередит закрыла глаза. Внезапно ей пришла в голову мысль, что они с Таннером, возможно, оставили какую-нибудь улику, которая могла их выдать… может след грязи от подошв или еще что-то. Что угодно. Ее дыхание стало прерывистым. Она прикусила губу с такой силой, что почувствовала вкус крови.
— Давай заберем заначку. Мы не можем держать здесь наркотики.
— Я спрячу их в своем пикапе, пока мы не решим, что делать, — ответил Кенни.
— Все шло отлично, пока эта глупая девчонка не умерла.
И от удара кулаком по багажнику, в котором они прятались, звук прошелся по всем костям Мередит. Она чувствовала, как напряглись все мышцы в теле, готовясь к прыжку. «Пожалуйста, Господи, не дай им нас найти». Свернувшись, как креветки, они были полностью беззащитны. Особенно, если у Барлоу был пистолет.
— Нам нужно успокоиться, — произнес Барлоу.
Мередит почти представляла, как он старается себя убедить в этом.
— Мы замели следы. Они оба молоды. Дети совершают частенько разные глупости. Никто не поверит, что это не так.
— Да, но этот репортер может устроить нам проблемы, Ларри. Парень звонил ему, когда у него начались проблемы, и он перезванивал ему несколько раз. Я нашел его имя по школьному дерьму Рэя, который ходил к нему на лекции — журналистское расследование. Не знал, что парнишка этим увлекается. Я навел справки об этом журналисте, он какой-то крупный военный корреспондент. Не из тех, кто затыкается, потому что кто-то предупредил его по телефону.