Страна Семи Трав(изд.1976)
Шрифт:
— Вот река,— сказал старый охотник.— Она течет с гор. Не широкая, быстрая. Очень бурная. В озеро впадает здесь. В ее верховьях — Страна Мертвых, или Страна Семи Трав, и там живут духи, от которых я убежал на плоту.
Это был лаконичный, но очень точный и ясный язык, почти справки из путеводителя. Мало того: свидетельство Бульчу подкреплялось уцелевшим обломком дерева, березы!
Неужели в Стране Семи Трав росли высокие деревья и среди них были даже березы?..
Я и Савчук с изумлением посмотрели друг на друга.
— Значит, действительно
— Получается, что так. Район микроклимата в горах!..
— Но почему там тепло?
— Быть может, рельеф местности? — неуверенно предположил я.— Горы защищают от холодных северных ветров… Вы не бывали на станции Апатиты?
— Нет, а что?
— Там значительно теплее, чем вообще в Хибинских горах…
— Ну, на Кавказе есть более разительные контрасты. В одном ущелье несколько климатических микрорайонов. В низине — один, на гребне горы — другой, на солнечном склоне — третий, на теневом склоне — четвертый.
— Вряд ли можно назвать это микроклиматом. Но в ущелье Бульчу… Обратили внимание на то, что он сказал о теплой земле?
— Горячей или теплой на ощупь земле.
— Вот именно! Для существования района микроклимата одного лишь рельефа маловато. Ведь там лес, трава… Стало быть, существует подогрев снизу. Подогрев, подогрев… Что бы это могло быть?..
Я задумался.
— Рано строить гипотезы, Алексей Петрович, даже рабочие,— сказал Савчук,— в руках у нас слишком мало фактов.
— Но главное пока не это. Рельеф местности, подогрев, тысячи причин… Главное то, что ущелье Бульчу не выдумано, а реально существует!
— Да, видимо, так. Мы не только услышали показания очевидца, но и наткнулись на вещественное доказательство.
— А вы сомневались, колебались! — не удержался я от упрека.— Подробности казались вам чересчур живописными, яркими, видите ли!
— Теперь все ясно, ясно! — объявил Савчук, садясь на приготовленную для него постель и в волнении снова вставая с нее.— Незачем рыскать в верховьях Логаты, Верхней Таймыры, Ленивой. Эти реки сбрасываются со счетов! Есть река, не показанная на карте. Надо лишь дойти до ее устья, а затем подняться к верховьям, и…
— Сядьте, Владимир Осипович,— попросил я.— Вот что мне пришло в голову. Договоримся с Бульчу, попросим довести до верховьев реки. Ведь он бывал там. А? Что, если проводником его? Как ом? Дойдет?
Савчук окинул Бульчу критическим взглядом:
— Где ему!.. Стар, слаб…
— Стар, стар,— поддержали Камсэ и его жена.
Но они недооценили старого охотника.
Есть такие игрушечные чертики, которые выскакивают из коробки, чуть надавишь скрьпую внутри пружинку. Что-то в этом роде произошло с Бульчу. Он сразу же распрямился, вскинул голову, развернул плечи.
— Я проводник! Я! — сказал он, ударяя себя в грудь. Камсэ продолжал с сомнением покачивать головой.
— Дорога трудная,— сказал он.— Горы, реки… Подумай: дойдешь ли, доведешь ли?..
— Был там,— сказал Бульчу коротко.
— Тогда
Бульчу рассердился. Маленькое лицо его сморщилось еще больше, глаза злобно сверкнули. Он молча ткнул зятя сухощавым кулачком в бок. Тот не ожидал нападения и повалился от толчка.
Это развеселило Бульчу. Визгливо смеясь, он вскочил на ноги, схватил ружье и щелкнул курком, показывая, что стреляет. Потом прошелся мимо нас какой-то странной скользящей походкой, как бы крадучись. Остановился, пробормотал: «Там» — и приложил руку щитком ко лбу, будто всматриваясь в даль.
Эта мимическая сцена показалась мне очень убедительной.
Ведь мы были первыми людьми, которые отнеслись с доверием к Бульчу. Поэтому ему хотелось услужить нам. Мало того: старый охотник был самолюбив, а сейчас представлялась возможность вернуть себе утраченное уважение соплеменников, избавиться, наконец, от унизительного прозвища — «Человек, который потерял свой след».
— С председателем надо поговорить,— сказал Камсэ, нерешительно глядя на тестя.— Что еще правление колхоза скажет…
— Отпустит!—вскричал старый охотник.—Для такого дела, увидишь, отпустит! Надо же приезжим товарищам помочь.
— Ну что ж! По рукам, Бульчу? — улыбнулся Савчук и, размахнувшись, шлепнул охотника по ладони, скрепляя сделку традиционным жестом.
3
В середине ночи я выбрался из чума, чтобы подышать свежим воздухом.
Небо над головой было озарено призрачными огнями северного сияния. Здесь, в центре снежной пустыни, оно навевало страх. Кругом мертвенна я тишина, ветра нет, и лишь причудливые бледно-красные отсветы медленно растекаются по небу, как зарево каких-то фантастических пожаров.
Закинув голову, я думал о том, что каждое явление природы предстает совершенно иным с разных точек зрения. Для художника северное сияние — красивое, грандиозное зрелище. Для магнитолога — это след электромагнитных бурь в верхних слоях атмосферы. И, наконец, для этнографа — это неопровержимое доказательство того, что юкагиры — самый древний народ на Крайнем Севере, потому что другие народы называют северное сияние «юкагирским огнем».
Я прошелся перед чумом. Снег скрипел под ногами. Морозило. Было, наверное, тридцать — тридцать пять градусов, не меньше.
Мне не спалось: слишком взволновал рассказ старого охотника.
Северное сияние стало постепенно тускнеть и гаснуть. Вскоре оно исчезло совсем. Черное, очень глубокое, звездное небо выгнулось над головой.
Я загляделся на звезды. «Быть может,— думал я,— и Петр Арианович смотрит сейчас на них. Как елочные украшения, висят они над его головой в раскидистых ветвях деревьев».
Но откуда деревья в горах Бырранга?..
Неожиданно раздалось нечто вроде аккомпанемента моим мыслям, иначе не могу этого назвать: послышался явственный шорох снега, падающего с деревьев.