Страна скрытых людей (= Девушка из джунглей)
Шрифт:
С вздохом облегчения Кинг продолжил преследование похитителя, мчась вслед за слонами. Что случилось с вожаком, Кинг никак не мог догадаться, да и никогда так и не узнал. Он решил, что причиной тому причуды робкого и нервного животного. Он не знал, что изменившийся ветер донес до стада запах людей - солдат Лодивармана. Да, собственно, Кингу было все равно, его сознание было занято вещами для него более важными. Бегущие толстокожие совершенно затоптали следы, по которым он следовал, и это его очень беспокоило. Все, казалось, мешает успеху его дела. Он начал петлять вправо и влево от слоновьих
Кинг продолжал преследование, идя по поваленным слонами деревьям до тех пор, пока не столкнулся с картиной, наполнившей его душу ужасными предчувствиями. Недалеко впереди лежал человек, ноги его были придавлены упавшим на него деревом. К человеку медленно приближался, время от времени припадая брюхом к земле, огромный леопард. Человек был беспомощен. Леопард в любой момент может напасть и разорвать его. Первой мыслью Кинга естественно, было, что это и есть похититель, но где же Фоу-тан? Пока он не получит ответа, человек должен быть жив.
Крикнув, чтобы отвлечь внимание животного, Кинг бросился вперед, одновременно заряжая лук. Леопард вскочил и мгновение смотрел на приближающегося человека. Разглядев зверя, Кинг стрелять из лука не стал, поскольку понял, что стрелой он только раздразнит зверя, и взялся за копье.
Придя в замешательство от появления еще одного существа, леопард неожиданно повернулся и исчез в джунглях.
Человек, лежащий на земле, видел все это. Его от леопарда спасли, но на Кинга, остановившегося рядом, он смотрел с опасением, потому что узнал пришельца, у которого украл девушку. Если он даже и надеялся на то, что спаситель ничего не знает о его вине, то первые же слова Кинга доказали обратное.
– Где девушка?
– спросил американец.
– Солдаты забрали ее у меня, - угрюмо пробурчало страшилище.
– Какие солдаты?
– Это были солдаты из Лодидхапуры, - ответил дикарь.
– Думаю, ты врешь, - сказал Кинг, - придется мне тебя убить, - и поднял копье.
Дикарю умирать не хотелось. Девушку он потерял, терять к тому же еще и жизнь было неприятно. С усилием его мозги заработали и у него родилась простая мысль.
– Ты спас мне жизнь, - сказал он.
– Если ты уберешь это дерево с моих ног, то я помогу тебе найти девушку и отобрать ее у солдат. Я это сделаю, если ты не убьешь меня.
Копье дикаря лежало рядом с ним, тоже попав под дерево. Приняв предложение, Кинг вытащил его из-под дерева, потом забрал лук и копье.
– Зачем ты это делаешь?
– спросил дикарь.
– Раз уж я решил освободить тебя, то мне не хотелось, чтобы ты убил меня.
– Ладно, - ответил дикарь, - но я не собираюсь убивать тебя.
Кинг подошел и обхватил ствол дерева. Оно не было слишком большим, но упало под таким углом, что в одиночку освободиться было невозможно. Когда Кинг приподнял его, страшилище вытянуло ноги.
– Что-нибудь сломано?
– спросил Кинг.
Дикарь медленно поднялся на ноги.
– Нет, - определил он.
– Тогда давай, в путь, - нетерпеливо прикрикнул Кинг, - у нас нет времени.
Вначале Кинг шел несколько позади. Его с первого взгляда поразило дикое выражение лица его спутника, теперь же он поражался его невероятным размерам. Его широкие покатые плечи, длинные руки говорили о поистине невероятных возможностях и фантастической силе. И тем не менее, существо, которое совершенно свободно могло бы убить его и с оружием и без оружия, послушно топало впереди до тех пор, пока Кинг не убедился, что страшилище никаких дурных намерений не питает и вполне может со всей простотой души спокойно нести свое оружие.
– Ты кто?
– спросил Кинг после того, как они прошли в молчании довольно большое расстояние.
– Я Пранг, - ответил дикарь.
– А что ты делаешь тут, в джунглях?
– Я здесь живу.
– Где?
– Везде, - сделал Пранг широкий жест рукой.
– А где твои родственники?
– У меня никого нет, я живу один.
– Ты всегда жил в джунглях?
– Не всегда, но давно.
– А откуда ты?
– Из Пном Дхека.
– Так ты беглый раб?
– спросил Кинг.
Дикарь кивнул.
– Меня не надо возвращать. Если ты попробуешь, я убью тебя.
– Я не собираюсь тебя возвращать в Пном Дхек. Я не из Пном Дхека.
– Да, я знаю это по твоему оружию, - сказал дикарь.
– Ты из Лодидхапуры. Ты украл девушку, и они послали за тобой солдат. Это правда?
– Да, - кивнул Кинг.
– Наверно будет трудно забрать девушку у солдат из Лодидхапуры, сказал Пранг.
– Мы днем не сможем этого сделать, потому что их много, а нас мало. Но мы можем их найти и пойти за ними. А ночью ты можешь пробраться в лагерь и украсть девушку, если она пойдет с тобой.
– Пойдет, - сказал Кинг, а затем поинтересовался: - Сколько ты уже живешь в джунглях, Пранг?
– Я убежал, когда был мальчиком. С тех пор прошло много дождей. Я не знаю сколько, но уже много времени.
Они немного беседовали, идя по джунглям, но вполне достаточно для того, чтобы Кинг понял, что у этого громадного страшилища совершенно детский разум, и если не вызывать у него подозрений или страха, он послушен и покладист. Кинг заметил, что Пранг ведет его не тем путем, что они шли сюда. Он спросил дикаря, не идут ли они в неверном направлении, на что Пранг сказал, что он знает тропу, по которой солдаты будут возвращаться в Лодидхапуру, а так они смогут сильно сократить себе путь и догонят их.
В тех местах, где деревьев было мало, и большие пространства были покрыты слоновьей травой, Кинг чувствовал себя беспомощным - трава была выше их голов и полностью закрывала вид, а шорох листьев заглушал все остальные звуки. Но Пранга это не смущало, хотя он был безоружен и почти обнажен.
Они прошли довольно большой кусок зарослей слоновьей травы, пока не достигли чистой от травы и деревьев поляны. По ту сторону поляны недалеко от них был виден лес, но до него можно было добраться, вновь перейдя довольно широкий пояс слоновьей травы.