Страна скрытых людей (= Девушка из джунглей)
Шрифт:
Когда они дошли приблизительно до середины поляны, их внимание было привлечено движением в траве перед ними, немного левее. Буквально в тот же момент показался из травы солдат в доспехах, затем вслед за ним появились еще воины. Кинг с первого же взгляда определил, что это солдаты не из Лодидхапуры: их оружие и доспехи были хотя и похожи, но не совсем, а шлемы совершенно не такого типа, что у него. При виде их Пранг остановился, а затем бросился бежать в обратном направлении, крича: - Беги! Это воины из Пном Дхека!
Кинг стразу сообразил, что
– Стой!
– закричал американец.
– Никогда!
– завопил Пранг.
– Они заберут меня в рабство. Не пытайся освободить меня, или я тебя убью!
– Но поимка Пранга для Кинга значила больше чем жизнь. И он продолжал гнаться за ним, поскольку тот не так далеко убежал.
Насколько тщетной казалась попытка схватить эту гору мускулов и костей, хотя достаточно было бы только задержать ее, потому что он был уверен, что солдаты их схватят - он видел, что они пустились им вдогонку.
По собственному опыту Кинг знал способ задержать бегущего, не увеча и не убивая, чего ему и не хотелось делать, хотя оружие у него было и пользоваться им он умел. Поэтому он отбросил копье и бросился под ноги Прангу. Сделано это было лихо, и Пранг шлепнулся как подкошенный.
– Быстрее!
– заорал Кинг воинам из Пном Дхека.
– Я держу его!
– Он слышал, как они продираются сквозь сухую траву.
– Пусти меня, - кричал боровшийся с ним Пранг.
– Отпусти меня, они опять возьмут меня в рабство.
– Но Кинг отчаянно вцепился в него, что было почти то же, что держать за хвост вздыбившегося мула, так мощно и энергично сопротивлялся Пранг. Но вот появились солдаты и навалились на них обоих разом.
– Не убивайте его!
– закричал Кинг, увидев угрожающие острия копий. Подождите, выслушайте меня.
– Ты кто?
– спросил офицер.
– Что все это значит? Мы тебя видели с ним, а потом ты, солдат Лодивармана, накинулся на него как бы для нас. Что это означает?
– Это долгая история, - сказал Кинг, - а времени на объяснения нет. Где-то впереди девушка из Пном Дхека, которой я помог бежать из Лодидхапуры. Ее как раз опять захватили воины Лодивармана. Этот человек вел меня к ней. Можете вы помочь мне освободить девушку?
– Ты хочешь нас заманить в ловушку, - засомневался офицер.
– Я не верю, что там вообще есть девушка.
– Там есть девушка, - подтвердил Пранг.
– Ее зовут Фоу-тан, - добавил Кинг.
В глазах офицера мгновенно возник интерес, а среди его парней раздался взволнованный шумок.
– Я пойду с тобой, - решил офицер, - а если ты мне солгал, то ты умрешь тотчас же, как подтвердится твое предательство.
– Меня это устраивает, - согласился Кинг, - но у меня есть еще одно условие. Я провести вас к девушке не могу. Но этот парень говорит, что может, и мне известно, что он сделает это охотно и быстро, если вы пообещаете ему в награду свободу, когда мы вернемся.
В глазах Пранга появился проблеск надежды, и он испытующе посмотрел на офицера, ожидая его ответа.
– Обязательно, - твердо заявил офицер.
– Если он приведет нас к Фоу-тан, то кроме свободы он получит любую награду, какую только пожелает. Я обещаю это.
– Я хочу только свободу, - сказал Пранг.
– Тогда веди нас, - велел офицер. Отправляясь в путь, он отдал приказ двоим солдатам идти рядом с Прангом и двоим с Кингом и стрелять при первой же попытке бегства или предательства.
Явно заинтересовавшись Кингом, сам офицер тоже пошел рядом с ним. Он заметил - это было видно - что Кинг по физическому типу отличается от кхмеров, и его мучило любопытство.
– Ты не слишком похож на парня из Лодидхапуры, - сказал он в конце концов.
– А я и не из Лодидхапуры, - ответил Кинг.
– Но на тебе вооружение воинов Лодивармана, - настаивал офицер.
– Я из дальней страны, - пустился в объяснения Кинг.
– Я потерял дорогу в джунглях, и меня взяли в плен солдаты Лодивармана. Я понравился королю, и он отправил меня служить в королевскую гвардию.
– Но как же ты тогда подружился с девушкой из Пном Дхека?
– Я же тебе уже говорил, что это долгая история, - повторил Кинг, - но когда мы найдем ее, она подтвердит все, что я сказал. Лодиварману служить меня заставили силой. Верности я ему не соблюдал, поэтому, если я попаду к нему в руки, то пощады мне ждать не придется. Поэтому я намерен, когда мы вернемся в Пном Дхек с Фоу-тан, просить службы в вашей армии.
– Если ты подружился с Фоу-тан, то твоя просьба не останется без ответа, - твердо сказал офицер.
– А ты о ней слышал?
– поинтересовался Кинг.
Офицер смерил Кинга долгим испытующим взглядом и лишь затем ответил: Да.
Глава 12. ГОСТЬ И ЗАКЛЮЧЕННЫЙ
Захватившие Фоу-тан воины не делали никаких попыток спешить. Почти два дня они стремительно прочесывали джунгли в поисках Фоу-тан и ее пособника, но теперь, найдя ее, они никуда не торопились, не спеша возвращаясь к своему лагерю, чтобы переночевать там. Не подозревая о воинах Бенг Кхера из Пном Дхека, они не думали о погоне. Беседы их часто касались личности спутника Фоу-тан. Некоторые считали, что Кинг и йик - это одно и то же.
– Я всегда знал, что с ним что-то не так, - высказывал свои предположения один из воинов.
– Он необычный какой-то. Он не кхмер, и вообще не похож ни на кого из смертных людей.
– Может, он наг, который превратился в человека, а потом стал йиком, предположил другой.
– А может он вообще всегда был йиком, - раздумывал третий, человеческий вид принял, чтобы обмануть нас, попасть во дворец Лодивармана и украсть девушку.
В то время как они обсуждали эту проблему, воин, шедший в арьергарде, услышал что-то сзади. Он оглянулся и закричал: он увидел, что их нагоняет страшилище и группа солдат.