Страницы тёмных снов
Шрифт:
— Принести вам ещё чаю?
— Нет, спасибо, уже пора на работу.
— Миз, пока всё тихо. Я подам ваш ноутбук, и пока вы разбираете свежую почту, смогу сделать вам массаж ног.
Сандра глянула на него.
— Так тяжело без прислуживания? — спросила она сочувственно.
— Тяжело без принадлежности Госпоже. Особенно после всей этой истории. Те мелочи, которые вы позволяете делать для вас, помогают не превратиться в невротика. Даже такое маленькое рабство лучше его полного отсутствия.
— Хорошо, давайте ноутбук и массаж.
—
У Сандры запиликал планшетофон, возвещая о незнакомом абоненте. Когда она ответила на звонок, из динамика донеслось:
— Грязная шлюха дьявола, ты сгоришь в Аду! — злобно прошипел мужской голос. — Ты поплатишься за свои…
Сандра оборвала связь и с удивлением посмотрела на телефон. «Ошибка в соединении. Но какой-то барышне «повезло» связаться с психопатом».
Эрик принёс ноутбук, влажные салфетки и тюбик крема для усталых ног. Аккуратно снял с Сандры босоножки, бережно и ловко протёр салфетками ступни и лодыжки, начал массаж.
Сандра забыла о письмах.
Она не делала макияж и не покупала нарядов, предпочитая джинсы, неяркие пуловеры и кроссовки, летом — шорты, футболки и шлёпки без каблука. Но за здоровьем и благополучием своего тела следить любила. Тренажёры, бассейн, сауну, процедуры по уходу за кожей и волосами, маникюр и педикюр, массажи посещала всегда, как появлялась возможность. И не абы какие, а только очень качественные.
Но то, что делал Эрик, не шло ни в какое сравнение с лучшими спорт-центрами и салонами Бриджпорта и даже Нью-Йорка. У него были воистину волшебные руки. Сандра от такого удовольствия даже застонала едва слышно.
Когда Эрик завершил массаж и надел ей босоножки, Сандра сказала:
— Спасибо. Это было настоящее чудо.
— Вам спасибо, — Эрик улыбнулся счастливо. — Видеть такое искреннее удовольствие Госпожи — лучшее, что может быть с рабом.
Он собрал салфетки и крем, встал.
— Можно я пойду работать? Мне пора.
— Да, конечно.
Эрик поклонился и ушёл. А Сандра занялась почтой. Её оказалось вдвое больше, чем обычно, и половина посланий состояла из религиозных проклятий, поношений ультра-правозащитников и поборников патриархата. Причём предметом обвинений была не только Сандра, но и вся благотворительная организация, где она работала.
Сандра позвонила секретарше Робсона, спросила, не получала ли миссия странных звонков и писем.
— Да штук двадцать того и другого, — ответила секретарша. — Люди как с ума сошли.
Сандра попрощалась, пожала плечами и поехала в Регистрационную Палату. Но нормальной работы не получилось, телефон разрывался от звонков и СМС. Выключить его было нельзя, Сандра ждала несколько важных разговоров, но абоненты не могли пробиться через этот шквал.
Пришлось заявить в полицию о хулиганстве и позвонить в телефонную компанию, чтобы сделали фильтрацию входящих вызовов, допускали только те, которые входят в составленный Сандрой список.
В офисах миссии, и цивиллерском, и тех, что на Основнухе, ситуация оказалась не лучше. А возле головного офиса в Нью-Йорке и филиала в Бриджпорте вообще устроили небольшую демонстрацию, причём везде не столько обвиняли организацию, сколько Сандру Стоун.
— Я не знаю, что происходит и почему, — сказала она по скайпу гендиректору. — Всё шло как обычно, и вдруг начался этот нелепый цирк.
— Вы по-прежнему намерены продать Эрика Бермана на аукционе?
— Он хочет быть купленным на этом аукционе. Я всего лишь помогаю ему исполнить желаемое.
— А как-то по-другому он свою интимную жизнь устроить не может?
— Сэр, если бы мог, давно устроил бы.
— Ладно, работайте, — гендиректор отключил связь.
Сандра потёрла лицо ладонями.
— Бред какой-то.
К ней подошёл Эрик.
— Миз Сандра, если вы позволите, я предложу службе безопасности организации найти источник этого действа. Его ведь явно затеяли в сети.
— У организации нет службы безопасности. Это ведь гуманитарная миссия, а не коммерческая фирма.
— И сисадминов в головном офисе нет так же, как и здесь? Там тоже в случае неполадок вызывают первую попавшуюся в телефонном справочнике сервисную службу?
— Мистер Эрик, у гуманитарных организаций нет возможности нанимать много персонала. Вы же видите как мы работаем.
— Что ж, придётся довольствоваться тем, что есть. Вы сможете связаться с гендиректором и спросить, хочет ли он найти источник своих проблем, и если да, то согласен ли заплатить двум толковым парням, одному в Германии, другому в Калифорнии за то, что они мне проассистируют? Сам я поработаю бесплатно. Ваша организация помогла мне, теперь моя очередь помочь организации.
— Я соединю вас с Робсоном, предложите это ему. Если что, он сможет продавить вашу идею у генерального.
Эрик поклонился.
— Вам лучше знать, что надо делать.
Сандра взяла планшетофон.
Эрик шёл за Сандрой по магазину фермерских продуктов и катил тележку для покупок. Сандра придирчиво выбирала мясо, овощи, специи, зелень.
— Вы любите хорошую кухню, — улыбнулся он.
— Да. И желательно разную. Китайский салат, французский суп, турецкое жаркое… Или ещё что-то в этом роде. Знаю, что кухни разных стилей на один стол подавать не принято, но мне плевать. Главное, чтобы было вкусно и разнообразно.
Эрик кивнул.
— Таким, как вы правила не нужны, потому что вы их сами создаёте.
Они пошли к кассам. Возле них стояла витрина с шоколадками, жвачками, напитками и прочей мелочью для спонтанных покупок. Эрик взял пёстро раскрашенную банку с напитком.
Сандра глянула на него с лёгкой укоризной:
— И хочется же вам травить ваш красивый организм разной дрянью.
Эрик смутился, поставил банку на место.
— Госпожа Ингрид тоже запрещала мне такие продукты.
— Я вам запрещать ничего не стану, но Ингрид полностью поддерживаю.