Странник во времени [СИ]
Шрифт:
Жиль Меченый вместе с помощником, так и не проронившим ни слова, выскочил из старых развалин. Ему ужасно хотелось находиться как можно дальше от этого человека.
Оставшись один, человек потёр руки.
— Эти болваны сделают своё дело, и тогда баронство Туарское останется без наследников. Необходимо будет ещё разобраться с де ля Рошем, и тогда все эти земли будут моими. Этот де ля Рош может доставить мне неприятности, но теперь, когда род де Лаурье уничтожен, можно заняться и им. Нет,
Человек засмеялся каким-то своим воспоминаниям. Если бы это смех мог услышать Меченый, то ему захотелось бы бежать от этого человека ещё быстрее.
— Что ж, если не считать небольшой оплошности этих идиотов, то пока всё идёт хорошо. — С этими словами человек затушил все факела и, выйдя из подземелья, вскоре растворился во тьме.
Глава 11
Ловкач заложив руки за спину в пятый раз прошёл мимо стоявших рядом Миши и Рауля де Моленкорта.
— Тревис, невероятно! Я не хочу в это верить! Рауль, вы уверены, что он именно это имя назвал?
— Глухотой не страдаю, — несколько обиженно ответил Рауль.
Миша не очень интересовался каким-то Тревисом и его предательством. В тот момент, когда он услышал, что Наташа снова осталась одна, он горел желанием немедленно отправиться к ней.
— Жалко, что Жака схватили. Ему нельзя как-то помочь?
— Вряд ли, его отправили сразу в замок де Морнье.
— Мишель, мне очень жаль, но я не могу дать вам корабль. «Красавица» единственный корабль доступный на данный момент и он мне крайне необходим. Поверьте, мне очень жаль. Скоро должен подойти ещё один корабль, обещаю, что он отвезёт вас к вашему другу.
Миша отмахнулся.
— Мне не нужен корабль, у меня он есть. Единственное, что мне нужно — знать где он. Я понял, что мессир Рауль здесь вам не нужен так пусть он и отведёт меня.
— Значит, ваш друг не врал когда говорил, что у вас есть свой корабль. Очень хорошо. Меня это устраивает. Ваше предложение мне действительно нравится. Рауль, если вы уж будете там, постарайтесь всё узнать подробнее, очень удобно, что молодой человек подвезёт вас. Заодно необходимо встретиться с некоторыми людьми.
Рауль кивнул, Миша тоже ничего не имел против.
— Кстати, вы ведь ещё незнакомы? Это мессир Рауль де Моленкорт, а друга мессира Сирано зовут…
— Арман дю Плесси д’Артаньян, — вставил Миша, опережая Ловкача. Назваться вымышленным именем он посчитал самым лучшим вариантом, к тому же он был уверен, что Ловкач его не выдаст. Имя он назвал первое, что пришло в голову. Сейчас, обдумав всё, Миша ощутил иронию ситуации — было довольно странно соединить имя д’Артаньяна и имя его злейшего врага.
— Ну вот вы и познакомились, — как ни в чём ни бывало закончил Ловкач. Он ограничился только тем, что метнул взгляд в сторону Миши, как бы предупреждая о чём-то.
Миша с опозданием вспомнил,
— Я выйду, подожду на улице. Вы, наверное, хотите говорить с вашим компаньоном наедине, когда закончите, пусть он выходит, — Миша поспешил ретироваться. — Спасибо за всё Ловкач и до свидания. До свидания Жанна.
Проходя мимо девушки он галантно поцеловал ей ручку, чем заслужил удивлённые взгляды Рауля и Ловкача. Жанна же покраснела до корней волос и быстро убежала к себе.
Мальчик вышел на улицу и стал прохаживаться около крыльца в ожидании своего проводника. Рауль вышел минут через десять и молча направился в сторону моря, Миша за ним.
— Не хотелось бы вас отвлекать, — несколько ехидно заметил Миша, когда понял, что Рауль не собирается сбавлять темп, — но вы вряд ли сможете привести нас к моему кораблю. Или вы знаете, где он находится?
— Тогда идите вперёд, — сухо ответил Рауль.
— Могу я узнать, чем я вызвал ваше недовольство? — впрочем, Миша прекрасно знал, почему он вызвал недовольство, но ему хотелось, чтобы Рауль сам назвал причину.
— Я не люблю людей, которые боятся назвать своё настоящее имя.
— Вы правы, — легко согласился Миша, — я действительно боюсь назвать своё настоящее имя.
Рауль явно не ожидал такого признания и растерялся.
— Почему это?
Мальчик вместо ответа достал из кармана аккуратно сложенный лист бумаги и протянул его Раулю. Тот молча развернул и, старательно проговаривая каждый слог, стал читать… Миша, посмотрев на мучения Рауля, отобрал листок и вслух прочитал:
— Двадцать золотых тому, кто укажет местонахождение юноши называющего себя Мишелем Касатоновым. Дальше следует описание внешности. Думаю, вы бы без труда его узнали. Это я сорвал, когда шёл сюда. Этот сэр Генри расторопный малый. И когда он успел всё организовать? Но как бы то ни было, называться здесь своим настоящим именем вредно для моего здоровья. Кстати, Ловкачу я назвал своё настоящее имя, так что, как видите, вам я доверяю.
«Или, что вернее, у меня просто нет выбора».
Интерес у Рауля переборол неприязнь.
— Чем же вы так досадили Вериморскому барону?
— Скажем так, я немножко посмеялся над ним, а насколько я смог его узнать он не из тех, кто позволяет смеяться над собой безнаказанно.
— Вы должны рассказать мне об этом, — ещё больше заинтересовался Рауль
— Не сейчас, во время плаванья, пожалуйста, тогда у нас будет много свободного времени. Только обещайте больше не обижаться на меня. Кстати, я вам и не соврал: д’Артаньян это имя, которое дали мне друзья.
Это была правда. Первым его так назвал Марычев после того, как Миша стал чемпионом училища по фехтованию, победив даже старшекурсников. Имя не прижилось, но Витька изредка продолжал его так называть.