Странник во времени [СИ]
Шрифт:
— Эжуан мой самый верный слуга. Я всегда могу на него положиться, — объяснял де Морнье. — Все остальные слуги наглецы и подхалимы.
«По крайне мере я здесь только одного подхалима вижу. Теперь понятно как этот Эжуан достиг своего положения. А этот рыцарь Арман де Морнье глупее, чем даже показался сначала, если сразу не раскусил этого человека».
— Мой господин позволит рассказать приезжему рыцарю, что его привело к нам? Молодые всегда любят рассказывать о своих похождениях.
«Ого, а этот Эжуан умён. С ним надо быть осторожнее. Он оказывается
— Действительно, мессир д’Артаньян, я всё о себе и о себе говорю. Расскажите же нам вашу историю, если это не секрет.
Отказать хозяину Миша не мог. К тому же по тону было ясно, что лучше бы это был не секрет.
— Ну, моя история по сравнению с вашими весьма обычна.
«Интересно, это мне показалось или Эжуан действительно улыбнулся. Не так уж он почтителен к своему господину, как казалось сначала».
— Так вот, я должен спасти честь дамы моего отца. Именно с этой целью я и отправился в дорогу…
Миша приступил к рассказу… Безусловно, Дюма сильно удивился бы услышь он вольное изложение истории о королевских подвесках в Мишином исполнении. Конечно мальчик не дословно пересказывал книгу: королева превратилась у него в герцогиню, её тайный воздыхатель стал не герцог Бекингем, а его отец. Он же едет к отцу, чтобы забрать подаренные подвески и вернуть их герцогине.
— Но, я надеюсь, вы понимаете, что всё это необходимо сохранить в тайне?
Де Морнье платком вытер проступившие слёзы.
— Можете на меня рассчитывать, мессир, я всё сохраню, даю слово. Ах, какая возвышенная любовь, как им повезло. Как я завидую вашему отцу, молодой человек.
— Мой господин, лучше позавидуйте его матери, — вставил Эжуан.
«Кажется, управляющий не поверил ни единому моему слову. Впрочем, только полный кретин поверил бы», — Миша посмотрел на разомлевшего де Морнье. — «Надо было попросить Эжуана удалиться. Эх, хорошая мысля приходит опосля».
Миша изобразил печаль.
— Увы, моя мать умерла несколько лет назад. Отец очень убивался, но когда он встретил герцогиню, то ожил. Было бы неправильно мешать его счастью и я помогаю ему чем могу.
Де Морнье благожелательно посмотрел на мальчика.
— А ещё говорят, что молодые все бессердечные. Как это благородно с вашей стороны, мессир! В наше время редко встретишь таких преданных сыновей. Учитесь, Эжуан, а не ищите подлости там, где её нет!
— Как скажете, мой господин, — кисло ответил Эжуан.
Судя по всему, де Морнье оказался настроен к нему дружески и Миша осмелился спросить:
— Мессир Арман, проезжая по городу, я слышал, что в трактире «Бык» ваши люди арестовали какого-то человека. Мне кажется, я узнал его по описанию, но не уверен. Не могли бы вы сказать кто он?
— Мои люди кого-то схватили?! — удивился де Морнье. — Я не отдавал приказа никого хватать.
— Мой господин, — вышел вперёд Эжуан. — Я взял на себя смелость отдать приказ от вашего имени. Тот человек, которого схватили, это разыскиваемый преступник Вельжен. Он схвачен за оскорбительные речи.
При
— Ты схватил Вельжена и молчал?! Негодяй! — рыцарь запустил в своего управляющего стулом. Немедленно привести его сюда!
Эжуан, перед тем как выйти исполнять приказ, метнул в сторону Миши такой взгляд, что тот невольно поёжился. Впервые в этом доме он испугался и испугался не хозяина, а его слуги.
«Значит, в трактире схватили не Наташу, а этого Вельжена. Весёленькое дело. Выходит я зря сюда припёрся. Наташа сейчас где-то в городе, а я сижу здесь. Необходимо поскорее выбираться отсюда. Ну почему я не догадался расспросить трактирщика подробнее?»
— Кто такой этот Вельжен? — поинтересовался Миша.
— Негодяй, — с ненавистью ответил де Морнье. — Он в прошлом году нанёс мне оскорбление, и я давно его искал. Наконец-то он у меня в руках! Но какой наглец! Осмелиться появиться в моих владениях после того случая!
В этот момент два солдата втолкнули в зал грязного, одетого в лохмотья человека. Следом вошёл управляющий.
— Эжуан, — обратился к нему де Морнье, — Сегодня утром, сообщив мне о гибели в засаде отца и сына Лаурье, ты оказал мне большую услугу. Я смог захватить их замок и стал владельцем новых земель, поэтому я тебя прощаю за то, что ты сразу не сообщил о поимке этого человека.
Эжуан с мрачным видом выслушал своего господина, а затем посмотрел на Мишу. Каким-то шестым чувством мальчик прочитал в этом взгляде свой приговор. Де Морнье по своей глупости сказал что-то очень важное и опасное для Эжуана. Что-то, что говорить при посторонних совсем не следовало. «И этот посторонний, я. Что же такого сказал де Морнье?». Какое-то мгновение Мише казалось, что он знает ответ, но поднимающийся страх сбил все мысли.
Эжуан в этот момент что-то говорил солдатам, поглядывая на мальчика. Вот сейчас Миша по настоящему испугался. Теперь же ему стало ясно и кто в замке настоящий хозяин. А он-то умудрился дважды оскорбить этого человека.
«Пожалуй, срочно необходимо сваливать».
Миша оторвался от мрачных размышлений и посмотрел на хозяина замка. Тот торжествовал. В его радости было столько злорадства, что Мишу передёрнуло от отвращения.
— Наконец-то, негодяй, ты у меня в руках! Помнишь, что я тебе обещал в прошлом году? Помнишь?
Вельжен был бледен, но молчал.
— А, молчишь?! — молчание пленника окончательно разъярило де Морнье. Вскочив со своего места, он подскочил к нему и ударил. Вельжен упал, потом стал подниматься, сплёвывая кровь. Де Морнье ударил ещё раз, теперь уже ногой. — Получай! Получай!
Мальчик хотел уже вскочить и кинуться на помощь человеку, но от этого самоубийственного шага его спас появившийся слуга.
— Мессир, прибыл сэр Генри Чарльз Ллойд, барон Веримора.
Миша схватил со стола первый попавшийся кусок мяса и стал его усердно жевать, скрывая замешательство от этой новости. Однако скрыть своё состояние от Эжуана он не сумел.