Странник во времени [СИ]
Шрифт:
Миша изобразил раскаяние.
— Виноват. Больше не буду. А теперь уходим отсюда.
Ребята двинулись в дорогу. Два раза им встречались люди Меченного, но оба раза они замечали их первыми и успевали спрятаться. Антуан всегда прятался рядом с пленником с ножом наготове, и тот проявлял удивительное желание помочь беглецам. Наконец они вышли из леса и выбрались на дорогу.
— Неудачно мы вышли, — заметил Миша. — Прямо к замку де Морнье.
— Почему неудачно? Мы именно сюда и шли, — ответила Наташа. — Отсюда, мы решили, легче добраться
— Вам может быть и легче, но если я встречусь с солдатами де Морнье, то никогда не доберусь до города. Я у них числюсь врагом.
— Это что же ты натворил? — поинтересовался Антуан.
— Я тоже ведь ничего не знаю. Как ты в лесу оказался? — спросила Наташа.
— Рассказывать долго. Давайте спрячемся где-нибудь пока нас не заметили и я всё объясню.
— Здесь недалеко есть старые развалины. Там можно поговорить, туда никто уже не ходит, — предложил Анри.
Миша посмотрел на Антуана. Тот кивнул.
— Я тоже считаю, что это самое лучшее место.
— А я? Вы обещали отпустить меня, как только я выведу вас из леса! — испуганно закричал пленник.
— Раз сказали, значит, отпустим, но только когда ты не сможешь нам навредить. А сейчас заткнись, — оборвал его Антуан.
Тот испуганно замолк и поплёлся в указанном направлении.
До развалин было действительно недалеко, и ребята подошли к ним уже минут через пять. Это был старый, разрушенный замок, однако подвалы в нём сохранились. В них все и разместились, предварительно загнав пленника в дальнюю сторону подвала, где он не мог ничего услышать.
Миша провёл осмотр помещений.
— Значит, говорите, сюда никто не ходит? — осведомился он, вытаскивая из одного угла связку факелов.
— Откуда они могли здесь взяться? — удивился Антуан. — Кто сюда может ходить?
— Хороший вопрос. Хотел бы я знать ответ. Но, думаю, долго задерживаться нам здесь не стоит, а факела нам пригодятся. Здесь не очень светло. — Миша зажёг три факела и вставил их в углубления в стенах. Углубления слишком хорошо подходили факелам, чтобы это могло быть случайностью. Не желая ещё сильнее тревожить товарищей, мальчик не стал об этом говорить.
— Миш, начни ты. Расскажи, как ты оказался в лесу, — предложила Наташа.
Миша согласно кивнул.
— Только давай я для наших новых друзей начну рассказывать с того, как мы заблудились в шторм. Ты ведь не рассказывала им об этом?
Наташа отрицательно помотала головой.
— У меня не было на это времени.
— Так я и думал. — Миша изложил придуманную версию, уже рассказанную им Ловкачу. Рассказывал он в основном не для Антуана с Анри, а для Наташи, чтобы она знала, что надо отвечать, если её кто будет спрашивать. Наташа поняла и слушала своего товарища самым внимательным образом.
Миша рассказал о своей встрече с сэром Генри или Вериморским бароном, как его здесь называли. Постепенно Миша рассказал обо всём, что с ним случилось, умалчивая только о тех моментах, которые могли указать
— Дальше просто, — закончил Миша. — Оторвавшись в лесу от преследователей, я долго возвращался к дороге и случайно наткнулся на людей Меченного. Не зная тогда, кого они ищут, я на всякий случай спрятался. Потом я заблудился, и ночевать мне пришлось в лесу. Утром попытался отыскать дорогу и встретил вас.
— Де Морнье предатель, — возмутился Антуан. — Никогда не думал, что он такой негодяй.
Наташу же в рассказе заинтересовало другое.
— Выходит, сегодня ты ничего не ел? Сейчас я дам тебе что-нибудь.
— Вот благодетельни… благодетель. По гроб жизни твой должник, — Миша накинулся на предложенную своей подругой еду.
— Но что нам теперь делать? — поинтересовался Антуан.
— Разве непонятно? Надо как можно скорее встретиться с Раулем, а он что-нибудь придумает, — ответила Наташа.
— А ему можно доверять?
— Насколько я смог его узнать — можно, — ответил Миша, проглотив кусок хлеба.
— Сначала прожуй, а потом говори, — сделала ему замечание Наташа.
— Виноват, больше не буду. Кстати, Антуан, у нас всё равно нет другого выхода кроме как довериться Раулю.
— Необходимо ещё сообщить де ля Рошу о том, что де Морнье предатель.
— Зачем? — удивились Миша с Наташей.
— Как зачем?! Де ля Рош может пострадать от предательства и тогда здесь не останется никого верного королю. Я должен остановить предательство как верный слуга своего короля и помочь в борьбе с англичанами.
— Ясно, — сказал Миша Наташе по-русски. — Тяжёлый случай. Пользы от его помощи будет…
— Зря ты так. Он же хочет помочь своей стране и делает это так, как считает правильным. Как бы ты поступил на его месте?
— Доложил бы о предательстве в соответствующие органы.
— Я же серьёзно тебя спрашиваю.
— Ладно, сдаюсь. Только я на своём месте и считаю, что нам необходимо как можно быстрее добраться до «Дианы».
— Сначала встретимся с Раулем
— Само собой.
— О чём вы там говорите? — спросил их Антуан.
— Извини. Мы тут говорили, что надо поскорее встретиться с Раулем, — ответила Наташа.
— Тогда необходимо поскорее отправиться в путь. Если мы пойдём по берегу реки, то нас не заметят из-за густых зарослей, а в случае опасности в них легко спрятаться.
— Анри мне тоже говорил об этой дороге, — ответила Наташа. — Мы же с другом этих мест не знаем и полностью доверяем вам.
— Давайте в таком случае поторопимся.
— А с пленником что делать? — спросил Анри.
— Оставим здесь, — предложил Миша. — Пока он сообразит, что мы ушли, пока будет выбираться, мы успеем уйти далеко. Потом ему надо будет найти кого-нибудь из своих. Вообще, если он умный, то никого искать не будет, а постарается убежать подальше. Меченый не простит его за предательство.