Странник во времени [СИ]
Шрифт:
— Мой отец погиб. Он дрался с бандитами и дал мне возможность уйти. Он спас мне жизнь, — Анри всхлипнул. — А сам погиб.
— Может теперь стоит познакомиться и нам? — поспешила перевести разговор на другую тему Наташа.
— Извините. Вы мне жизнь спасли, а я даже не представился, — юноша смутился. — Меня зовут Антуан де Реньер, до недавнего времени оруженосец барона Туарского.
Наташа уже привычно назвала своё вымышленное имя.
— А как ты сюда попал? Ты же в замке оставался? — поинтересовался
— Вчера, вскоре после полудня, замок осадили солдаты де Морнье. Они кричали, что барон и его сын, то есть ты Анри, убиты в лесу грабителями и предлагали сдаться. Мы не поверили и попробовали защищаться, но их было слишком много, а в замке оказался предатель. Мне удалось бежать, и я отправился сюда в надежде отыскать тело своего господина. Однако в лесу рыскали бандиты Меченного и кого-то искали. Мне пришлось прятаться, а потом и ночевать в лесу. Сегодня я попытался пройти здесь, но меня заметили. Если бы не ваша помощь я бы погиб.
— А отца ты нашёл?
— Нашёл. Бандиты разграбили всех, но тел не тронули. Я похоронил его. Теперь никто из этих негодяев не найдёт его тела. А позже, если у нас будет такая возможность, мы похороним его по христьянски.
— Спасибо, Антуан. Ты всегда был верен моему отцу, — голос мальчика дрожал.
Наташа же задумалась над странным совпадением.
— Ты, Антуан, говоришь, что нападение на замок произошло сразу после полудня?
— Да. А что?
— Анри, когда напали на вас?
— В полдень. Я это хорошо помню.
— Выходит, Анри, ты был не прав. Меченного подкупил не де ля Рош, а де Морнье.
— Почему вы решили, что Меченного кто-то подкупил? И почему именно де ля Рош? Насколько я знаю, де ля Рош на подобное никогда не пошёл бы, — удивился Антуан.
— Почему ты решил, что де ля Рош здесь не причём? — одновременно с Антуаном спросил Анри.
Наташа подняла руку.
— Отвечаю по порядку. Почему мы решили, что бандитов подкупили: я подслушал разговор Меченного со своими людьми. То, что их подкупил де ля Рош это не моя догадка, а Анри. Я по поводу де ля Роша ничего сказать не могу, я его не знаю. Теперь почему я думаю, что де ля Рош не делал этого: солдаты де Морнье подошли к замку сразу после полудня и стали кричать, что барон убит. Так?
— Так, — подтвердил Антуан.
— Нападение было спланировано?
— Да, — опять согласился юноша.
— А это значит, что из замка де Морнье они выехали до нападения на барона. Следовательно, де Морнье знал о готовящемся нападении. А откуда он мог знать об этом, если не сам подготовил его?
Антуан задумался.
— Похоже, так оно и есть, — наконец сказал он.
— Значит, это был де Морнье? — спросил Анри.
— Похоже, что так, братишка.
— Братишка? — удивился Антуан.
Наташа смутилась.
— Это
Антуан хмыкнул, но больше вопросов на эту тему не задавал. Вместо этого он заговорил о другом.
— Слушайте, а не пора ли нам отсюда уходить? Нас ведь могут здесь быстро найти. Просто чудо, что до сих пор не обнаружили.
— Да, мы задержались здесь, — согласилась Наташа. — А что с этим делать?
Девочка кивнула на пленника. Антуан выразительно провёл ребром ладони по горлу.
— Нет, — поспешно возразила Наташа. — Мы его ещё не расспросили. Он может помочь нам выйти из леса.
— Я могу вывести вас, — впервые заговорил пленник. — Только не убивайте меня, и я вас выведу.
— Но как мы его потащим? Если встретим кого-нибудь из его шайки, он ведь может знак подать. Да и убежать в дороге легче, — задумался Антуан.
— Честное слово не убегу, — испуганно затараторил разбойник. — И знак не подам. Честное слово…
— Нужно нам твоё честное слово, — презрительно прервал его Антуан. — Выведешь нас, останешься жив. Если предашь — убить я тебя всегда успею. Согласен?
Тот испуганно закивал.
— А теперь руки за спину.
— Подожди, Антуан. Ты же видишь у него рана. Надо перевязать, он же может кровью истечь, — Наташа уже нашла несколько листов подорожника и разминала их в руке.
Антуана этот человеколюбивый порыв не тронул, но мешать он не стал. Наташа отрезала рукав у бандита и ножом разрезала на полосы. Рана, к счастью, была не глубокой. Девочка приложила листы подорожника и крепко замотала нарезанными полосами.
— Теперь всё? — нетерпеливо спросил Антуан. — Не понимаю, зачем нужно было с ним возиться.
Он поясом быстро стянул разбойнику руки и подтолкнул его в спину.
— Сколько с тобой возни. Если попытаешься предать, я тебя убью.
Бандит, опасливо поглядывая на Антуана, двинулся в лес. Ребята пошли за ним, захватив с собой и мечи бандитов. Топор закинули в кусты.
Осторожно шагая среди деревьев, они, не доверяя проводнику, оставались настороже. В полном молчании они прошагали, с небольшими привалами, часа два.
— Я устал, — первым не выдержал заданного темпа Анри.
— Надо остановиться и отдохнуть, — предложила Наташа. Бег по пересечённой местности её тоже изрядно утомил.
Антуан спорить не стал и, найдя место понезаметней, провёл всех туда. Пленника он посадил рядом с собой и показал ему нож. Тот намёк понял и сидел тихо. Наташа стала доставать из своего мешка остатки еды.
— У нас заканчиваются припасы. Это всё, что осталось, — она разложила еду рядом с собой.
— У меня ещё есть. Когда я уходил из замка, мне удалось забрать с собой немного. — Антуан выложил свой запас.