Странник во времени [СИ]
Шрифт:
— Зачем ты встал? — кинулся к нему Ловкач.
Мальчик отмахнулся.
— Не на кресло. К ней. Помогите мне.
Ловкач посмотрел на раненого мальчика, на рыдающую Наташу и подхватил Мишу за плечи, помогая ему подняться.
Миша опустился рядом со своей подругой и обнял её. С другой стороны подошёл Анри.
— Прекрати, пожалуйста, — попросил Миша. Всё уже позади.
— Дурак! Знаешь, как я перепугалась?
— Я видел. Ты так перепугалась, что де Морнье сам побежал в плен к де ля Рошу, только бы от тебя подальше. А солдаты
Наташа сквозь слёзы улыбнулась.
— Хорошо. И спасибо тебе, ты ведь спас мне жизнь.
Миша прижал её к себе.
— Никакой Эжуан не сможет тронуть тебя, пока я рядом.
Де ля Рош поспешил увести Анри, а Рауль сплюнул.
— Думаю, мы тут не нужны, — заметил Ловкач, с улыбкой наблюдая за происходящим.
— Ты, кажется, это одобряешь? — сердито спросил Рауль.
— А почему нет? Я тебя не понимаю. Что ты здесь находишь плохого? С каких это пор ты стал ханжой? Когда ты был с леди Луизой, ты не протестовал против её объятий.
— Но она женщина!
— Ах, вон ты о чём, — сделал вид, что только понял причину возмущения своего компаньона Ловкач. — Какие пустяки. Вы тоже так считаете, мессир?
Судя по суровому виду де ля Роша, он считал именно так.
— Эй, молодые люди, мне жаль вас прерывать, но тут требуют вашего внимания. — Ловкач подошёл к ребятам.
Наташа поднялась и только тут поняла, что её друг самостоятельно встать не может.
— Мишка! Ты зачем встал с кресла? Кто тебе позволил? Гляди, у тебя опять рана открылась! Всё лечение насмарку!
Мальчик сидел на полу и смущённо улыбался.
— Я случайно…
— Случайно?! Случайно встал и подошёл сюда? Ну, погоди, я тебе дам случайно! Тебе что, случайно от потери крови умереть захотелось? Ловкач, помогите мне.
Ловкач явно наслаждался происходящим. Все остальные же смотрели на эту сцену с недоумением.
Вскоре Миша снова сидел в своём кресле, а Наташа делала ему перевязку.
— Вы что-то говорили, Ловкач? — спросила она после того, как перебинтовала друга.
— Я говорил, что мессир де ля Рош и мессир Рауль де Моленкорт возмущены тем, что вы обнимались.
— Почему? — удивилась Наташа.
— Они считают, что делать это так, как делали это вы, могут только юноша и девушка.
— Ну и что.
— Вот они и возмутились вашим поведением.
— Но какое отношение это имеет к…, а-а, ясно. — Наташа расхохоталась. Через мгновение к ней присоединился и Миша, о чём немедленно пожалел. Бок пронзила острая боль, и смех перешёл в хрип. Хрип перешёл в кашель. Испуганная девочка немедленно повернулась к нему, но Миша показал, что с ним уже всё в порядке.
— То-то я удивлялся, что это на нас все уставились как на привидение, — смог, наконец, сказать он.
— Может вы объясните причину вашего веселья? — не выдержал Рауль. — Ловкач, что смешного я сейчас сказал?
— Ничего.
Первым догадался де ля Рош. Он подошёл к Наташе и, взяв её за плечи, посмотрел ей в глаза.
— Как же я сразу не понял! Ведь она же девчонка!
— Кто? Как? Девушка? — Рауль переводил взгляд с улыбающегося ловкача на Наташу. Я не понимаю. Но…
— Рауль, закрой рот, — посоветовал ловкач. — Антуан, тебе это сделать тоже не помешает.
— А я догадался, — заявил Анри. — Ещё в лесу.
Де ля Рош внимательно посмотрел на ребят.
— И как вы это объясните? — сурово осведомился он.
Наташа ничуть не испугалась этого сердитого тона.
— Когда мы попали в ваши края, то меня приняли за мальчика, а у меня не было времени объяснить их ошибку. Потом я посчитала, что это даже хорошо. Как мальчик я обладала большей свободой передвижения, а это было необходимо, если я хотела найти своего друга.
Рыцарь посмотрел на Мишу
— Вы говорили, что не будете мне врать, но когда назвали имя своего друга, вы соврали. Я понимаю, почему вы так сделали, но, не могу сказать, что одобряю вашу ложь.
— Но я не врал вам. Я представил свою подругу как Ната Свиридова. Но Нат это не Натаниэль, как вы, очевидно, подумали, а Натали. Натали Свиридова.
Ловкач дружески хлопнул Мишу по плечу.
— Мишель, если надумаете, приходите ко мне. Гарантирую, что очень скоро вы сможете стать очень богатым человеком.
— Нашли, за что хвалить, — де ля Рош неодобрительно покосился на Ловкача. — Хитрость недостойна рыцаря. Я прошу вас Мишель обходиться без лукавства.
— Именно поэтому англичане и бьют вас, что вы избегаете разных хитростей.
Де ля Рош сердито посмотрел на него, потом покачал головой и отошёл к камину, заглянул в проход за ним.
— Да-а, если бы Эжуан не выскочил, то мы могли бы ещё год искать его и де Морнье. Зачем он это сделал?
— Затем, что он хотел отомстить нам. Мы, по его мнению, были главные виновники крушения всех его планов. Всего того, что он делал много лет. Я всегда считал месть глупым делом, — ответил Миша.
— Ты так считаешь? Хочешь сказать, что Эжуан не заслуживает мести?
— Мести нет. Наказания — да. Месть не вернёт ни де Лаурье, ни Мариану. Мне помнится, что в библии говорится о прощении других.
— Ну вот, уже колдун начинает мне цитировать библию. Дожили, — буркнул де ля Рош.
— Что вы сказали? — не расслышал Миша.
— Да нет, ничего. — В этот момент к рыцарю подошёл офицер, и отвлёк его от беседы с Мишей. — В чём дело, Луи?
Миша с Наташей, уже успевшие забыть, зачем разыскивали де ля Роша, испуганно переглянулись. Наташа хотела что-то сказать, но мальчик приложил палец к губам. Подозвав Рауля и Ловкача, он им что-то зашептал. Через некоторое время те согласно кивнули и отошли.