Странник во времени [СИ]
Шрифт:
— Ты что? Тебе нельзя. Тебе ещё день надо спокойно полежать. Хотя бы послезавтра.
— Как ты думаешь, о нас много слухов ходит?
— Де ля Рош говорит, что гудит весь замок. Я тоже замечала, что меня стараются обходить стороной. Мои же просьбы выполняются быстрее, чем приказы де ля Роша.
— Значит, слухи скоро выйдут за пределы замка, если уже не вышли… Наташка, ты знаешь, что такое инквизиция? — неожиданно спросил Миша.
— Слышала краем уха.
— Краем уха? Так вот, поверь,
— Ты так думаешь?
— Не думаю, уверен. Сходи, позови де ля Роша, нам необходимо поговорить.
Наташа кивнула и вышла за дверь, оставив мальчика размышлять о весёлом будущем, которое их ожидает, если они вовремя не дадут дёру.
Наташе пришлось немного подождать де ля Роша, и поэтому она немного задержалась. К Мише они пришли только через полчаса.
— Вы хотели поговорить со мной, Мишель?
— Да, о некоторых проблемах. Таких, как слухи. Это действительно так серьёзно?
— Пока мне удаётся сдерживать их, но долго так продолжаться не может. Вы слишком загадочны. Неизвестно откуда вы взялись, делаете то, что другим не под силу. О вас много говорят.
— Значит серьёзно.
— Серьёзней некуда.
— Мы с Натали решили завтра утром отправиться домой. Думаю, это избавит от проблем и вас и нас.
— Это действительно мудрое решение, но сможешь ли ты выдержать дорогу до вашего корабля?
— Да.
— Нет, — одновременно с Мишей ответила Наташа.
Ребята переглянулись.
— Во всяком случае, выбора у нас нет. Думаю, что справлюсь.
— На лодке. Можно перевести тебя на лодке до замка де Морнье… бывшего замка де Морнье, а оттуда уже недалеко до «Дианы», — предложила Наташа.
— Что ж, пожалуй, я смогу найти несколько лодок для вас и ваших сопровождающих. — Де ля Рош потёр подбородок. — Мне бы ещё раз хотелось поблагодарить вас за спасение Анри и за спасение моей жизни. Теперь я спокойно могу послать за своей дочерью. Теперь она будет здесь в безопасности.
— Вашей дочери? — заинтересовалась Наташа. — Вы вроде говорили, что у вас есть дочь, ровесница Анри, но мы ни разу не видели её в замке.
— Её здесь и нет. Я её отправил к родственникам моей жены в Анжу. Я опасался за неё, зная, что де Морнье способен на любую подлость. Так что, как видите, мне действительно есть за что вас благодарить…
— Но вам бы хотелось, чтобы мы поскорее покинули вас? — спросил Миша.
— Сожалею. Но мне кажется, что вы и сами поскорее хотели бы отправиться домой.
— Верно. И спасибо вам за помощь, — счёл своим долгом поблагодарить Миша.
Де ля Рош кивнул и вышел.
Время до вечера прошло довольно скучно. Наташа ещё немного поснимала на видеокамеру, а
— Я обязательно пойду провожать вас, — заявил Анри перед тем как покинуть комнату. Антуан вышел следом, но в дверях обернулся и пристально посмотрел на Наташу.
— Знаешь, я завидую твоему другу, — сказал он и закрыл дверь.
— Что он имел в виду? — удивилась девочка.
— Не знаю, — соврал Миша. — Спокойной ночи.
Мальчик прервал все, готовые уже посыпаться на него вопросы.
— Спокойной ночи, — вынуждена была ответить Наташа.
На следующее утро ребята встали довольно рано. Первым поднялся Миша и к тому времени, как проснулась его подруга, успел самостоятельно одеться. За что и получил нагоняй от Наташи, которая немедленно проверила его рану.
— Ладно, сейчас перевязку делать не будем, сделаем на яхте.
— Правильная мысль, — согласился мальчик.
В комнату заглянул де ля Рош.
— Уже встали? Хорошо. У меня для вас плохая новость. Мне стало известно, что сегодня утром на площади города объявят о приглашении вас на церковный суд. В случае неявки вас отлучат от церкви.
— В таком случае нам необходимо удрать до того, как это объявят народу, — озабоченно ответил Миша. — Попадать на церковный суд у меня нет никакого желания, он редко выносит оправдательный приговор.
— Я тоже считаю, что вам не стоит задерживаться. Если вас отлучат от церкви я не смогу защитить вас даже в собственном замке.
Слуги де ля Роша помогли мальчику спуститься во двор. Там их ждали уже Ловкач и Рауль.
— Надо торопиться. Священник уже собирает прихожан. — Ловкач поспешил к ребятам.
— Они же хотели собраться позже? — удивился де ля Рош.
— Я не уверен, но по моему, здесь не обошлось без сэра Генри. Мои агенты засекли, как несколько его людей входили в дом священника. Сразу после этого и объявили сбор. Странное совпадение, не правда ли? Кажется, барон так и не забыл про вас, молодой человек.
— Я бы хотел, чтобы он забыл, — пробормотал мальчик.
— Ах, так! — рассердился де ля Рош. — У этого барончика хватает наглости продолжать строить свои козни? Жаль, что он не остался переночевать у своего дорого друга де Морнье. У меня нашлось бы, что ему сказать!
— У меня тоже есть, что сказать ему, — мрачно добавил Ловкач. — Я бы ему напомнил несколько потопленных им кораблей.
— У вас есть проблема поближе. Меченый ведь остался на свободе, а он был слугой Эжуана. Он, конечно, благодарен вам за то, что вы избавили его от управляющего де Морнье, но не думаю, что он прекратит грабежи.