Странники
Шрифт:
Оборотень, как ни странно, даже не пытался сбежать, жалобно подвывая и постанывая. Должно быть, у Дарвальда оказалась тяжелая рука.
– Ты за нами следил?
– спросил Дарвальд, нависая над ним.
– Не-е… - проныл оборотень.
– Охотился я… охотился… Слышу, детишки в лесу, думаю, заблудились… Ну откуда ж мне знать было, что они с вами-то, господин чародей!.. У-у-у… уж простите меня, не по злому умыслу я, а только с голодухи… у-у-у-ы-ы…
– Не ной!
– прикрикнул Дарвальд.
– Так уж и быть, не стану я с тебя шкуру
– Ох, спасибо, господин чародей!
– Оборотень на четвереньках подобрался к Дарвальду и хотел было облобызать его сапоги, но тот не позволил.
– Ох, спасибочки…
Несмотря на жалкое поведение оборотня, мне очень не нравились красные отблески в его глазах. Я не исключала, что он может попросту притворяться, а потом, усыпив бдительность, попробует напасть.
– Притворяется, гад, - прошипел Марстен, словно читая мои мысли.
– Валь рискует, эти твари хитрые…
– Тихо, - велел Дарвальд, бросив на нас взгляд через плечо.
– А ты, оборотень, за то, что я оставлю тебе жизнь, кое-что мне расскажешь.
– Расскажу, расскажу… - закивал тот.
– Все, что господин чародей пожелает, все расскажу!
– Тогда поведай-ка мне, - произнес Дарвальд, - где проживает фея Цветов? Ты должен о ней знать.
– Да, да!
– снова затряс головой оборотень.
– Фр-р-р… Знаю! Ее все знают!..
– Так где она живет?
– терпеливо повторил вопрос Дарвальд.
– За болотом… - почесал за ухом оборотень.
– Там лесок начинается… тьфу, пакость, а не лесок! Ни тебе кустов, ни бурелома, ну как охотиться-то? Сами посудите, господин чародей! Да и гоняет она нас, ой, гоняет! А олешки в ее лесу… - Оборотень прижмурился и облизнулся от уха до уха.
– Вот там, за тем лесочком поганым, ее дом и есть, господин чародей, только сам я там не был, незачем мне, от других слыхал…
– Ну что ж… - произнес Дарвальд раздумчиво.
– Надеюсь, ты мне не соврал.
– Да как можно, господин чародей!
– взвыл оборотень, пораженный таким обвинением.
– В любом случае, на глаза мне больше не попадайся, - сказал Дарвальд.
– А теперь пошел вон!
Раз - и на месте мужичка сидит здоровенный зверь! Еще миг - и он бесшумно исчез в темноте.
– Зря ты его отпустил, - сказал Марстен.
– Он же всю стаю приведет!
– Что же мне, убить его надо было?
– огрызнулся Дарвальд.
– Хоть усыпил бы его на сутки, - хмуро ответил Марстен.
– А теперь будем от каждого шороха дергаться…
Марстен оказался прав, похоже, за нами и в самом деле следили. Следили очень умело, ни разу не дав себя рассмотреть, но подходя к нам чуть ли не вплотную. Видно, сородичи оборотня ждали, пока мы потеряем бдительность, чтобы напасть всем скопом. Однако Дарвальд раза по три проверял защиту, которую устанавливал на ночь, а днем, полагаю, волколюди напасть бы не осмелились. И все равно было ужасно неприятно ощущать на себе их жадные взгляды: мне так и мерещились зубастые пасти и голодные
Тем временем мы набрели на болото, о котором говорил оборотень. Дарвальд сказал, что мы по-прежнему идем к Источнику, так что, похоже, его догадка оказалась верной, и фея в самом деле жила рядом с искомым объектом. Оборотень не соврал, и на том спасибо!
Через подсохшее по жаре болото мы перебрались без потерь, только извозюкались, как свиньи. Я по пояс, Дарвальд по колено, а Марстен - целиком. Хорошего настроения это нам не добавило, тем более, что грязь была, мягко говоря, не ароматной! Одно хорошо - оборотни поотстали!
Правда, на следующий день они и вовсе от нас отвязались, видно, обида на нас оказалась менее сильной, чем страх перед феей. И то хорошо! Да в ее лесочке и правда негде было спрятаться - никакого подлеска, стройные деревца да мягонькая травка… Непуганое зверье бродило стаями, любопытные олени подходили поглазеть на нас, мне даже удалось их погладить. Птицы - так те вовсе садились на плечи! Впечатление от этого было бы более благоприятным, если бы эти самые птицы от удивления не начинали, извиняюсь, гадить. И хорошо, если на траву…
Этот лес мы преодолели всего за полтора дня, и вскоре нашим глазам предстало красивое круглое озерко. Посреди озера на маленьком островке возвышался кокетливый, нежно-розового цвета особнячок, увитый плющом, буйно цветущими розами и прочей фауной.
– И что, вплавь, что ли?
– недоуменно спросил Марстен, оглядываясь в поисках моста или лодки.
– Заодно помоешься!
– хихикнула я, хотя в воду лезть мне не хотелось. Мало ли, может, там крокодилы водятся или еще кто похуже!
И вдруг, словно в ответ на наши слова, на острове началось какое-то шевеление. Приоткрыв от удивления рот, я наблюдала, как побеги плюща вытягиваются, свиваются вместе, ложатся на воду… И вот уже к нашему берегу протянулся узенький, но вполне крепкий мостик!
– Надеюсь, он не оборвется на середине, - пробормотал Марстен.
– Феи обычно далеки от столь мелких пакостей, - усмехнулся Дарвальд.
– Идемте. Думаю, это стоит счесть за приглашение.
И мы преспокойно перешли озеро по мостику. Прошли по дорожке между пышных клумб, миновали решетчатые ворота…
Двери розового особнячка приветливо распахнулись перед нами, и мы услышали звонкий голосок феи:
– Кто пожаловал ко мне в гости? Проходите же, не стесняйтесь! Я всегда рада гостям!
– Приветствую вас, о фея Цветов, прекраснейшая и могущественнейшая из фей!
– откликнулся Дарвальд, узрев хозяйку. Сегодня на ней было платье из лепестков лилий, а на меня от их запаха мгновенно нападает почихота. Я изо всех сил старалась сдержаться, но тщетно…
– Кажется, я уже видела вас… - прищурилась фея. Я вдруг сообразила, что грязны мы просто до безобразия, оставляем за собой мокрые следы, а я к тому же безостановочно чихаю, и немного устыдилась.
– Что привело вас ко мне?