Странности любви
Шрифт:
Глаза его остекленели, на лбу выступил пот. Мередит видела, что он изо всех сил пытается контролировать себя. Она видела, как напряглись вены на шее Тристана, глаза, не отрываясь, смотрели в ее глаза, а он снова и снова входил в нее, и это уводило ее за край.
Наслаждение достигло высшей точки, во второй раз Мередит начала падать куда-то, покрывая его поцелуями, выплывая изнакатывающих волн завершения.
— Скорее, Тристан, — простонала она. — Скорее!
Из его горла вырывались какие-то клокочущие звуки, руки его выпрямились,
Локти у Тристана подогнулись, он лег на нее. Мередит обхватила его руками, ощущая каждую частичку его тела, до которой могла дотянуться, осознавая, что наконец-то он принадлежал ей.
До завтра, когда их жизни снова окажутся в опасности.
Тристан закрыл глаза. Свет за окном начал тускнеть, солнце склонялось к западу. Уличные фонарщики уже принялись за свою работу.
А это означало, что ему пора приниматься за свою.
Почти два долгих года он ждал этого момента. Встречи лицом к лицу с человеком, погубившим его брата. Тристан жил и дышал, чтобы узнать, кто этот человек. Он балансировал на краю безумия и гибели. Это стоило ему почти всего на свете… и еще может стоить. Но одно лишь возмездие имело значение. Тристан так часто воображал эту встречу. Каждую деталь. Предвкушал ее.
И вот сейчас, когда желаемое было совсем близко, он уже не так стремился к нему.
Он повернулся к Мередит. Она лежала в сбившихся простынях, шелк чуть прикрывал дразнящие холмики ее грудей. Одна согнутая ножка высунулась наружу, и ему захотелось губами проследить ее изгиб.
Она была причиной того, что его безумное желание мести ослабело. Предыдущую ночь и большуючасть дня, исключая время, потраченное Мередит на приготовления к встрече с Девлином, они провели в постели, наслаждаясь любовью. Несмотря на все его протесты, Мередит настояла на том, что будет присутствовать на встрече с Девлином. Он знал ее слишком хорошо и если бы отказался, она все равно последовала бы за ним.
Мередит встретила взгляд Тристана.
— Ты сейчас такой серьезный. Совсем как тот озабоченный джентльмен, которого я повстречала на балу до поездки в Кармайкл.
Он кивнул. Не было смысла скрывать свои чувства.
— Темнеет. Скоро мы встретимся с Девлином.
Ее лицо посуровело, огонь камина сделал заметными тревожные морщинки на лбу.
— Будет очень опасно, — продолжил он. — Я не хочу, чтобы ты шла со мной.
Еще больше нахмурившись, она покачала головой:
— Я уже много раз повторяла, что без меня тебе не обойтись, это не обсуждается.
— Не потому ли, что ты не доверяешь мне? — резко спросил он.
Мередит наклонилась и поцеловала его. Поцеловала крепко, но тут же отодвинулась.
— Я полностью доверяю тебе, но Девлин опасен, — объяснила она. — И я могу только вообразить, нисколько опасен тот человек, который руководит им. Тебе нужно иметь рядом умелого помощника. И мы будем не одни. Нам будут помогать Эмили и Ана. Все, что нам надо, — найти правдоподобное объяснение моего присутствия.
Тристан вздохнул:
— Вообще-то я думал об этом,
— Вот как? Расскажи.
— Он требует полного доверия, — сказал Тристан, вглядываясь в ее лицо.
У Мередит не было сомнений.
— Я доверяю тебе как самой себе.
Тепло окутало Тристана.
— Ты будешь изображать мою пленницу, — пояснил он. — Я скажу Девлину, что из-за тебя я спешно поехал в Лондон. Что ты совершенно некстати пыталась выведать секреты, потому что тебя обуревало желание выйти замуж за маркиза.
Она засмеялась:
— Ах да. Всем известно, насколько я корыстна, когда дело доходит до замужества.
— Я считаюсь богатой добычей, любовь моя, — ответил Тристан, чмокнув ее в носик. — И женщина захотела больше разузнать о состоянии моих дел, желая проверить, настолько ли я богат, как считается.
— Я совершенно уверена, что настолько, — поддразнила она его.
Он уже не улыбался, думая об опасности, которая скоро будет угрожать ей, особенно в роли его заложницы.
— То, что я приведу тебя к нему, Девлин расценит как еще одну успешную проверку. Он решит, что я заслуживаю доверия, потому что обнаружил угрожающую ему опасность.
Мередит понимающе смотрела на Тристана, и выражение ее лица успокоило его. Она не казалась испуганной. Если бы она была обычной леди, он не принял бы ее помощь. Но Мередит Синклер не была обычной леди. Она была тайным агентом и умеет защитить себя, а он сделает все, что в его силах, чтобы уберечь ее.
— Знаешь, — сказала она с нежной, любящей улыбкой, — это замечательный план. Я начинаю думать, что из тебя можно сделать тайного агента.
— Если мы переживем эту ночь, мы поговорим об этом, — сказал Тристан, поднимаясь, чтобы начать приготовления.
Она взяла его руку, потерлась о нее щекой:
— Не волнуйся, Тристан. Все будет хорошо.
Он кивнул в знак согласия, но тревога в душе осталась. Грядущая ночь будет самой опасной в его жизни. Он может только молиться, чтобы остаться в живых и суметь защитить Мередит. И тогда можно будет надеяться на будущее в ее объятиях.
ГЛАВА 23
Хотя стояло лето, с Темзы дул свежий ветер. Когда они с Тристаном вышли из кареты на Саутуоркской пристани, Мередит задрожала от холода. Обветшалая пристань в бедной и зачастую небезопасной части Лондона была тем местом, которое Девлин выбрал для встречи.
Отчасти озноб не имел отношения к температуре воздуха. Хотя Мередит уверяла Тристана, что они в относительной безопасности, чтобы он не тревожился за ее жизнь, в действительности она ни в чем не была уверена. В ситуации, когда место встречи выбирала не она, легко было угодить в ловушку.
Тристан, не взглянув на Мередит, схватил ее за руку. Ей так хотелось увидеть его ободряющую улыбку, но это было невозможно. Они договорились, что на случай, если за ними наблюдают, он, как только они выйдут из кареты, будет обращаться с ней как с пленницей. Это представлялось единственным способом не выдать себя.