Странности любви
Шрифт:
— Мы будем рады, если вы присоединитесь к нам, моя дорогая. Мы уезжаем в следующий понедельник. После стольких лет мне будет приятно возобновить наше знакомство.
Мередит удержалась от проявления ликования. Она заставила себя изобразить неуверенность, приложила к губам палец в перчатке и сказала:
— В следующий понедельник? Дайте подумать. Я ведь работаю в Обществе помощи вдовам и сиротам.
Леди Кармайкл кивнула:
— Вы делаете хорошее дело. Но мы собираемся только на две недели. Я уверена, такое короткое время Общество
Мередит помолчала, как бы обдумывая предложение, затем кивнула:
— Наверное, вы правы. Если я упрекала вашегосына, пусть и в шутку, за его чрезмерную серьезность, то и сама не должна жить одной благотворительностью. Думаю, я смогу к вам присоединиться.
Леди Кармайкл захлопала в ладоши:
— Прекрасно! Тристан будет очень рад.
— Чему я буду рад, мама? — послышался мужской голос.
Мередит застыла, неприятно удивленная тем, что не заметила, как сзади подошел Тристан и оказался у самого ее локтя. Она с трудом удержалась от того, чтобы сделать защитное движение, и только чуть повернула к нему лицо.
— Милорд, вы напугали меня, — сказала она со смехом и с некоторой растерянностью, не зная, как себя вести в его присутствии.
— Тристан, леди Нордем согласилась посетить наш маленький праздник в Кармайкле на следующей неделе, — сообщила ему мать с широкой улыбкой. — Как это замечательно!
На какой-то миг Тристан потерял контроль над собой, и Мередит имела возможность прочитать его истинные чувства. Это было удивление, отчего глаза его потемнели, и беспокойство. У Мередит внутри что-то сжалось — похоже, подозрения подтверждались.
Но было и еще что-то. В самой глубине его глаз, в таинственной темноте Мередит увидела желание. Жаркое, не поддающееся укрощению. Он желал ее.
Ее тело предательски отвечало тем же, каким бы шокирующим ни было открытие. Мередит потрясло, что Тристан испытывает к ней такие чувства. Она никогда не догадывалась о его влечении к ней. Годы, в течение которых Тристан явно избегал ее, убили в ней всякую надежду на взаимность.
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и подавила в себе ответный отклик.
— Миледи… — Тристан запнулся, бросив взгляд на мать. — Это совершенно… совершенно…
— Неожиданно, я знаю. — Мередит услышала, как дрожит ее голос. — Надеюсь, вы ничего не имеете против моего вторжения?
Он колебался достаточно долго, чтобы она поняла — он против. Но так как ему было неизвестно о скрытой стороне ее жизни в качестве тайного агента, она не могла понять, почему он старается держать ее на расстоянии. Особенно теперь, когда его влечение к ней стало очевидным, пусть он и старается изо всех сил его побороть.
— Разумеется, нет, миледи, — ответил он, отвешивая ей поклон. — Я с нетерпением буду ждать вашего приезда. Надеюсь, леди, вы извините меня, я вижу, кто-то машет мне рукой.
Мередит кивнула, не сказав ни слова, а леди Кармайкл пустилась рассуждать о том, какое удовольствие доставит всем присутствие Мередит.
ГЛАВА 4
Тристан чувствовал, как постепенно каменеет его лицо с приклеенной к нему неестественной улыбкой. Если оно совсем окаменеет, он не сможет показываться на людях. Некоторое время он размышлял над этим и нашел, что это было бы совсем неплохо. Тогда никто не заставил бы его посещать осточертевшие званые вечера, как того хотела его мать, втайне надеясь, что ей удастся сосватать Тристану какую-нибудь адмиральскую дочь.
Конечно, праздник в загородном доме устраивался с определенной целью. Мать в открытую сказала ему, что в течение двух недель перед ним будет демонстрировать себя целая вереница потенциальных невест, и она надеется, что к концу этого срока Тристан сделает серьезный выбор.
Она не догадывалась, что ее пожелание невозможно исполнить. Если бы она знала… Его губы горько скривились. Как разочаровалась бы она в нем, узнай всю правду.
Он равнодушно кивнул еще одной безликой, нервно хихикающей дебютантке, слегка присевшей перед ним, и ее шумной матери, громко приветствовавшей Тристана. Когда их повели в отведенные им комнаты, он пожал плечами.
Это был сущий ад. Хотя нельзя сказать, что он не заслужил наказания за свои грехи.
— Тристан!
Он вздрогнул, услышав резкие нотки в голосе матери. Она опять застала его в момент неподобающей рассеянности.
— Прошу прощения, мама. Я только… — сбивчиво начал он.
— Мой дорогой, приветствовать гостей — твоя обязанность как хозяина, — сказала она более мягким голосом, чем можно было ожидать после еще одного нарушения правил поведения, приличествующих джентльмену. Бросив на нее взгляд, Тристан заметил в ее глазах тревогу, которую она пыталась скрыть. — Тебе все это ненавистно?
Он обнял мать за плечи, и его улыбка сделалась более искренней. Боже мой, она совсем худенькая. Это напомнило ему о том, каким хрупким был его мир.
— Я бы так не сказал, мама, — солгал Тристан. — Я понимаю необходимость этого. Существует традиция, и моя обязанность — поддерживать ее.
Она поджала губы.
— Я хотела, чтобы приезд гостей хоть немного развеселил тебя. Мне неприятно думать, что я взываю только к твоему чувству долга, что ты не рад.
Веселье. Когда в последний раз ему было легко и весело? На самом деле он точно знал когда. Один год восемь месяцев и тринадцать дней назад. Пока он не получил известие о смерти брата. Если сосредоточиться, можно вспомнить часы и минуты. Но он решил этого не делать, ему и так было тяжело. У него не было времени и сил, чтобы думать об этом.