Странствующий чародей
Шрифт:
Бельфеба стиснула Гарольда в объятиях.
— О, любимый мой, я уже отчаялась увидеть тебя живым, — задыхаясь, сказала она. — Наше положение стало еще хуже после того, как ты появился с этим чудовищем. Ты можешь составить какое-либо мощное заклинание, чтобы спасти нас, Гарольд?
Копье, пущенное гоблином, свалило с ног матроса, стоявшего всего лишь в нескольких шагах от них. В голове Ши все перемешалось. Должно же быть что-то… заклинание Долона Дума?
— А ты мог не призывать это чудовище нам на помощь? — спросила Бельфеба, выпуская очередную стрелу в неприятеля. Этот вопрос уязвил его самолюбие, и Ши решился.
Град крупных камней со
Раздался оглушительный удар грома, и Ши, оторвавшись от скульптур, увидел, что левый фланг матросского батальона окутан пламенем. Он с бьющимся от волнения сердцем стал осматриваться вокруг, ища Бельфебу, и наконец увидел ее в окружении лучников — они держали оборону на прежних позициях. Ши отступил на шаг назад и начал делать руками пассы над только что вылепленными фигурками, а затем торопливо затянул:
О, существа, вскормленные травою влажных джунглей, Восстаньте из песка и повинуйтесь мне…Ши отскочил в сторону, поскольку длинное черное копье пролетело у самого его уха, а затем продолжил свое заклинание:
Пусть норов будет злой и пусть кипит в вас гнев, Вставайте, головы склонив, и, к бою выставив рога, Я призываю вас, вставайте и помогайте бить врага!Очертания маленьких фигурок вдруг стали размытыми; в воздух вокруг них поднялась туча мелких песчинок. Ши выругал себя: он забыл упомянуть в заклинании хоть какое-либо божество… но все равно что-то уже происходило. Он поднял взгляд на Бельфебу, стоявшую рядом и наблюдавшую за его манипуляциями. От удивления тем, что происходило сейчас перед нею, рот ее открылся. И в этот момент Ши почувствовал, как что-то огромное, коричневое, холодное и скользкое с силой шлепнуло его по лицу и бросило на песок.
Ши с трудом приподнялся на колени и чуть снова не упал, увидев вокруг себя целое стадо гигантских ящериц о двадцати ногах, с идиотскими мордами, украшенными парой рогов. Они, неуклюже переваливаясь с боку на бок, устремились в гущу сражения. По своему виду они напоминали игуан [104] , часто используемых для исполнения роли динозавров в дешевых голливудских картинах. Ну что ж, утешал себя Ши, пусть они не совсем носороги, но выглядят достаточно устрашающе.
104
Игуаны — семейство пресмыкающихся отряда ящериц; распространены в основном в Центральной и Южной Америке.
— Гарольд, скажи на милость, что это за странные существа, которых ты призвал на помощь? — спросила Бельфеба, выпуская последнюю стрелу в убегающего
Поредевшие ряды матросского батальона огласились веселыми выкриками и смехом при виде того, как неуклюжие чудища сминают и топчут боевые порядки гоблинского воинства. Несомненно, в сражении произошел перелом. Вскоре вперед выступил отряд гоблинов, первая шеренга которого размахивала обрывками какого-то белого тряпья. Капитуляцию этого отряда принял Снаг. Сама же Сикоракс исчезла за холмом, оставив за собой облако зеленого дыма. Ши хотел было пуститься в погоню за ней, однако надо было решать внезапно возникшую сложную проблему — как остановить вызванных им к жизни ненасытных рептилий, поедающих гоблинов, не принимающих в расчет возможность скорого наступления примирения и не обращающих внимание на поднятые руки сдающихся в плен. Внезапно рядом с ним возник Полячек.
— Вотси, поскорее найдите в книге контрзаклинание. Надо остановить этих динозавров.
— Считайте, готово, шеф! — Чех стал лихорадочно листать книгу и одновременно делать широкие взмахи левой рукой, бормоча при этом что-то себе под нос. К удивлению Гарольда, буквально через мгновение гигантские ящерицы стали испаряться и очень быстро превратились в облака безвредного для здоровья дыма.
Ши поощрительно похлопал сослуживца по спине:
— Здорово! Доктор Чалмерс будет гордится таким учеником, если, конечно, нам выпадет удача оказаться дома.
Полячек гордо выпятил грудь и церемонно поклонился:
— Вацлав Полячек! Маг Межпланетного мира, прошу любить и жаловать!
Остаток дня они провели, собирая в безопасном месте сдавшихся в плен гоблинов, оказывая медицинскую помощь раненым и погребая мертвых. Гроздовник подвел Ши и Полячека к дереву, к которому ведьма пригвоздила несчастную Квамоликт. Стрела не задела жизненно важные органы и только пронзила крылья. После нескольких Попыток Вотси удалось высвободить ее. В знак благодарности она крепко поцеловала своего спасителя в губы.
— Ух! Вот это да! Гарольд, я остаюсь здесь и женюсь на этой красотке.
— Вотси, вспомни, что вы представители разных биологических видов.
— Именно поэтому я сделаю все, чтобы не принести потомства! — захихикала Квамоликт и, взмахнув крыльями, скрылась в лесу.
— Эй, подожди, моя дорогая, постой, я тоже не против этого! Честное слово!
Вечером, когда матросский батальон и пленные добрались до пещеры духов, руководство удалилось на совет. И матросы, и гоблины были озабочены тем, как покинуть остров, а что касается духов, то для них освободиться от общества и тех, и этих было более чем желанной мечтой. Различные планы осуществления эвакуации были предложены на рассмотрение Ши.
— Сила твоей магии, о волшебник, настолько велика, что большинство из нас может в мгновение ока быть перенесено к своим домам по мановению твоей руки, — говорил богач из Вероны.
— Отстань со своими глупостями, — решительно оборвал его Ши. — То, что ты предлагаешь, выше наших сил. А кроме того, этот остров является домом для гоблинов.
— Уже нет, — решительно объявил один из гоблинских вожаков, которому разрешили присутствовать на совете. — Из-за Сикоракс мы сейчас оказались в еще более затруднительном положении, чем в те времена, когда служили селезню. Те из нас, кто остался в живых, единодушны во мнении, что нам надо убираться отсюда во что бы то ни стало.