Страсти по Шекспиру
Шрифт:
— О чем ты говоришь, дядя Гилберт? Ты не… — И тут она вспомнила его просьбу о том, чтобы они вместе с Райеном помогли организовать вечеринку для Холли и Криса, а потом совместную поездку в отель «Ватерфол» и еще много всего… Как же она раньше не догадалась?! Девушка прижала руку к груди и с трудом сглотнула. — Все это время? — спросила она.
Он кивнул.
— Я не понимал тебя все эти годы, поэтому мне не стоило пытаться и на этот раз. Я просто… — Он протянул руку. — На этот раз мне просто хотелось
Эммалин едва не задохнулась. У нее голова шла кругом, а сознание словно заволокло туманом.
— А Райен знает, что вы включили в план и его?
Гилберт отрицательно покачал головой.
— Разумеется, нет. Обещаю, он никогда не узнает. Поверь, у меня были благие намерения. Мне не хотелось, чтобы ты чувствовала себя одинокой. Эмма…
Она поднесла руки к пылающим щекам.
— Не надо. Прошу тебя, не надо больше ничего говорить. — Уходя, она бросила на него прощальный взгляд. В ее глазах стояли слезы. — Я всегда любила тебя. Мне и в голову не могло прийти, что ты поставишь меня в столь унизительное положение.
Плечи Гилберта содрогнулись. Он вдруг словно постарел лет на десять.
— Мне очень жаль, — с надрывом произнес он.
— Мне тоже. — Ее голос звучал необыкновенно резко. Она вышла из комнаты, стараясь держать спину прямо, а голову высоко поднятой.
Эмма бросилась к себе в комнату. Кровь стучала у нее в висках, заглушая все звуки. Но на рыданья не было времени. Через пятнадцать минут она уже садилась в такси, которое увозило ее подальше от особняка Мессмеров, единственного дома, который у нее был.
Райен пробыл в гостинице не долго. Первый раз в жизни он не мог работать. Его мысли постоянно возвращались к Эмме. Впервые в жизни он испытывал столь сильное чувство и страдал оттого, что она не может ответить на его любовь.
Черт возьми, он ведь постоянно твердил себе, что между ними ничего не может быть. Так почему же ему так больно?
Потому что в глубине души ты надеялся, что окажешься не прав, идиот, горько усмехнулся он. Это проклятое письмо застало тебя врасплох. Однако кто бы мог подумать, что Эмма предпочтет изложить все в письменной форме вместо того, чтобы высказать свое мнение ему в лицо?!
— Но она поступила именно так, поэтому тебе придется принять это, — пробормотал он, входя в дом.
Из библиотеки доносились голоса. Громкие голоса.
— Что? Не может быть! Даже не попрощавшись? — громко возмущалась Холли.
— Ш-ш, милая, твой отец пытается объяснить, — прервал Крис, стараясь сохранять спокойствие.
Сердце Райена мощными толчками ударяло ему в грудь. Они говорили об Эмме. Что-то произошло.
Он без стука вошел в библиотеку и пристально посмотрел на Гилберта.
— Где она? — резко спросил он.
— Сказала, что поедет к своей подруге, Марси. Думаю, тебе не следует искать ее.
— Но все это произошло из-за меня.
Взгляд Гилберта потемнел.
— Что ты сделал?
— Я поцеловал ее. И очевидно, ей это не понравилось. Она написала мне письмо, в котором попросила держаться от нее подальше. — Его рука полезла в карман.
— Этого не может быть, — воскликнула Холли. — Эмма ненавидит письма. Ее отец написал короткую записку, когда бросил ее мать. Точно так же поступил мужчина, за которого она надеялась выйти замуж. Я уверена, что если Эмма хотела тебе что-то сказать, ты бы услышал это из ее собственных уст.
Райен закрыл глаза. Лучик надежды закрадывался в его душу, согревая ее.
— Тем не менее я получил письмо, — настаивал он, протянув Холли листок сложенной бумаги.
Холли развернула его и пробежала глазами, а потом состроила презрительную гримасу.
— Эмма не ставит такие жирные точки над буквой «i» с тех пор, как ей исполнилось пятнадцать. Почерк, конечно же, очень похож. Но она писала так, когда была подростком. Неужели ты и правда поверил, что Эмма могла написать такое?
Когда Райен читал письмо, у него не было в этом сомнений, ведь от него исходил аромат фиалок. Но слова Холли заставили его задуматься.
— Кто же мог причинить ей такую боль? — спросил Гилберт.
— Я знаю только одного человека, способного на это, — спокойно ответил Райен. — Не беспокойся, Гилберт, я сам разберусь с ним. А потом привезу Эмму домой, если ты дашь мне адрес Марси.
— Я поищу, — пообещала Холли. — И поторопись. Мне не хочется, чтобы она долго оставалась наедине со своими страданиями.
Но Райен даже не дослушал. Его ждали более важные дела.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Райен с силой распахнул дверь в комнату Франклина. Толстяк поднял на него испуганный взгляд.
— Ну и ну, братец, похоже, у тебя ко мне серьезное дело?
— Верно, — ответил Райен, медленно приближаясь к сводному брату. — Мне бы хотелось кое-что узнать, прежде чем я вытрясу из тебя душу.
Франклин тут же вскочил на ноги и подлетел к двери. Райен схватил его за рубашку и отбросил к ближайшей стенке.
— Почему ты меня так ненавидишь, сводный братец? — спросил Райен сквозь зубы.
Франклин нервно сглотнул.
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Отлично. Мы поступим иначе. Я окончу допрос и просто сделаю то, что мне ужасно хочется сделать: изобью тебя.
— Нет! — Толстяк поднял обе руки, и Райен выпустил его. На самом деле он вряд ли смог бы ударить сводного брата.
— Ты написал письмо и заставил думать, что оно от Эммы, — бросил он обвинение.