Страсти по Шекспиру
Шрифт:
Франклин не стал отрицать очевидное. Он даже посмел ухмыльнуться.
— И ты клюнул. Как, впрочем, и она.
— Что ты сказал? — Райен снова стиснул в кулаке рубашку Франклина.
— Я сказал, что написал письмо и Эмме. Она поверила каждому слову и теперь ненавидит тебя. Конечно, ей больно, и все это из-за тебя.
До Райена начинал доходить смысл его слов. Райен не стал спрашивать, о чем говорилось в письме. Наверняка Франклин приложил максимум усилий, чтобы очернить его в глазах Эммы. И судя по всему, ему это удалось.
—
— Отлично. Раз ты так говоришь, значит, мне удалось уязвить тебя. Наконец-то. — Толстяк ухмыльнулся, не сводя глаз с Райена. — Не всегда же тебе быть баловнем судьбы.
— Я старался стать тебе другом, когда ты переехал к нам, — напомнил Райен.
— Ты бросал мне лишь жалкие подачки. По сути дела, у меня никогда ничего не было.
— У тебя было все, что ты хотел. Мы все ждали, что ты выучишься и начнешь работать, а ты так и не оправдал наших надежд.
— А с какой стати? Твой отец получил мою мать. Она любила его, а обо мне и думать забыла. Кроме того, у него были деньги, а потом эти деньги перешли к тебе. Что же осталось мне?
Райен уставился на эгоистичного мужчину, у которого не было ни чести, ни уважения к жизни. В армии его приучили давать отпор тому, кто причиняет ему боль, кто нападает на него с оружием. Но его не учили иметь дело с людьми, которые используют в качестве оружия хитрость и жестокость.
— По крайней мере, честь и преданность. Ты мог бы стать, кем хотел, — парировал Райен. — Я протянул тебе руку, когда ты переехал к нам, а ты отвернулся. Я всегда старался быть тебе братом. Я любил тебя как члена собственной семьи, и теперь мне больно видеть, что ты стал таким негодяем. Ты можешь презирать меня сколько угодно, но предупреждаю: если ты еще раз подойдешь ко мне или к Эмме, я разорву тебя на части, понял?
Он отшвырнул Франклина и направился к двери.
— Слишком поздно, — крикнул толстяк ему вслед. — Она ненавидит тебя. Я наговорил ей о тебе всяких гадостей, и она поверила. Теперь, в глазах Эммы, ты просто мерзавец, который ей совсем не нужен.
Острая боль, словно стрела, пронзила сердце Райена.
Эмма уставилась на телефон. Странно, но ей казалось, что аппарат почти умоляет о том, чтобы им воспользовались. Не выдержав, она схватила трубку и стала крутить диск.
— Вилл Стрэтфорд у телефона, — раздался голос на другом конце провода.
Эмма затаила дыхание.
— Профессор Стрэтфорд, — произнесла она дрожащим голосом.
— Эмма, что у тебя с голосом? Что-то случилось?
Она закрыла глаза.
— Я просто… хотела сообщить вам, что сегодня не приду на занятие.
— Все дело в твоем молодом человеке, верно?
Девушка отрицательно покачала головой, но потом поняла, что собеседник не видит ее.
— Он не мой молодой человек, — резко заявила Эмма. — И не хочет им стать.
— Ну, тогда он невероятно глуп.
Несмотря на переполнявшую обиду, Эмма бросилась на защиту Райена.
— Нет, нет, он не такой. Райен просто не хочет заводить семью. По крайней мере, он написал это в своем письме.
— А значит, он не может вслух высказать снос мнение. Подумать только, отправляет ПИСЬМО, живя с тобой под одной крышей.
При других обстоятельствах она рассмеялась бы. Но не на этот раз.
— Точнее он подсунул его под дверь.
— Как школьник?
Эммалин сощурилась.
— Райен совсем не похож на школьника. Он образованный, умный, заботливый и нежный.
— Так значит, ты любишь его?
— Нет!
— Эмма, — не унимался профессор Вилл, — не отказывайся от своих чувств.
— Я не люблю его. По крайней мере… я не хочу этого. Поэтому и сделала все возможное, чтобы забыть о его существовании. Старалась держаться от него подальше, но вместо того, чтобы разлюбить, я…
— Ты полюбила его еще больше, — закончил за нее профессор Вилл. — Может быть, тебе больше не следует убегать. Ларошфуко сказал: «Разлука гасит маленькую любовь и усиливает большую, словно ветер раздувает свечку и превращает ее в пожар». Может быть, этот мужчина и есть любовь всей твоей жизни и, как бы ты ни старалась, тебе не убежать от нее. Так будь же смелой, Эммалин.
— А это поможет?
— Точно не знаю, но думаю, что именно так инужно поступать. Ты никогда не принадлежала к числу женщин, привыкших спасаться бегством, и всегда смотрела в лицо проблемам. По крайней мере, если ты посмотришь в лицо своим чувствам, то, возможно, тебе удастся вновь обрести контроль над собственной жизнью. Понимаешь?
— Вы думаете, я веду себя как трусиха?
— Вовсе нет. Мне вполне понятны твои страхи. Но мне кажется, что ты почувствуешь себя лучше, если предпримешь попытку изменить что-то. Кто-то сказал однажды: «Наши судьбы не в руках Господа бога, а в наших собственных».
— Шекспир, — спокойно сообщила Эмма.
— Конечно же. Он был очень мудрым человеком.
— Как и вы, профессор Вилл. Может быть, вы правы. Спасибо. Я вам стольким обязана.
— Ничем ты мне не обязана. Ты просто выслушала болтовню старого человека. А теперь иди и постарайся найти собственное счастье.
Хорошо, подумала Эмма, вешая трубку. Если она не найдет счастья, то, по крайней мере, может быть, ей удастся обрести хоть чуточку покоя.
Подумать только, профессору тоже показалось странным, что Райен подсунул письмо под дверь.
Однако сейчас это не имеет значения. Эмма приняла решение. Она больше не будет вести себя как напуганная жертва, а постарается разобраться в сложившейся ситуации.
Девушка не могла дождаться, когда снова окажется дома и поговорит с Райеном.
Скорее, скорее, скорее — звучало в голове Эммы, хотя она и так уже ехала на максимальной скорости.