Страсти в старинном поместье. Книга первая
Шрифт:
Он буквально пронзил ее взглядом.
— Я же сказал вам: это было доброй услугой.
— То есть частью большого проекта.
Ремонт должен был занять не одну неделю, а то и не один месяц.
— Думаете? Что ж, я с этим справлюсь. Ну что, выбираться будем? Вы идете вперед, я за вами.
Он уже командует. Открывая дверцу, Бронте резко обернулась.
— Вы войдете в дом?
— Да не бойтесь вы, — поддразнил ее Стивен. — Я ненадолго. У меня в багажнике кое-какие продукты для Гилли. Замороженные продукты нужно убрать в холодильник. Разве я вам об этом не говорил?
— Боюсь, я как-то не обратила внимания, — высокомерно бросила Бронте.
Она
По обе стороны главного входа фасад украшали низко посаженые окна, расположенные симметрично относительно коньков рифленой железной крыши. Веранды были окружены тонкими белыми резными железными решетками, которые в течение многих лет до самого верха были покрыты буйно разросшимися вьюнами. Было очевидно, что дом недавно перекрасили и восстановили его первоначальный ярко-белый цвет. Зеленая окраска железной крыши гармонировала с окраской жалюзи, прикрывающих стеклянные двери на веранды.
— Это, конечно, ваша работа?
Бронте посмотрела через плечо на Человека Действия, который уже разгружал машину.
— Вам нравится?
— Это потрясающе, — прошептала она. — Вы или величайший филантроп, или вами движут какие-то тайные соображения.
— Думайте, Бронте, что хотите.
Стивен пожал плечами так, как если бы ее мнение его совершенно не интересовало.
Владение само по себе было живописным, но его местоположение делало его воистину уникальным. На дальнем краю земли Макалистеров открывался роскошный вид на изумрудную вершину вулкана; на ее конической поверхности выделялся причудливой формы бугор. Вулкан стоял над домом, словно страж. Пик был невысок, не выше четырехсот футов, но на фоне ослепительно голубого неба смотрелся изумительно.
— Если вы закончили любоваться вашим наследством, то сделайте милость, возьмите пару коробок, — предложил Стивен. — Там есть нетяжелые.
— Дайте я сначала сниму босоножки, — огрызнулась Бронте. — Когда я выходила, они казались шикарными. Теперь они меня убивают.
Стивен внес в дом несколько коробок со снедью и вышел, даже не запыхавшись. Иногда неплохо быть мужчиной. Картонных коробок он привез множество. Очевидно, Гилли делала запасы по случаю приезда молодой родственницы. Она всегда забывает, что Бронте сейчас ест далеко не столько, сколько в детстве, когда она отличалась волчьим аппетитом, но никогда не набирала ни унции лишнего веса. Конечно, в детстве она немало бегала. Современные дети ездят в автомобилях и часами просиживают перед телевизором. А они с Гилли рыскали по лесам. Каждое утро, если только не было дождя, Бронте проделывала долгий путь, торопясь к школьному автобусу. И каждый день водитель высаживал ее на том же месте.
О, она была идеально приспособлена к спартанскому образу жизни.
— Может быть, вам стоит освежиться, пока я буду перетаскивать все это? — предложил ей Стивен.
Вот это самоуверенность! Бронте отбросила густые вьющиеся волосы со лба.
— Идите вы к черту!
Стивен насмешливо поднял брови.
— Выпускаете коготки, маленькая девочка? Так вы не похожи на нашу Гилли?
Бронте вспыхнула.
— Вовсе я не маленькая! А Гилли вовсе не ваша! Просто рядом с вами я кажусь маленькой. Какой у вас рост? Шесть футов шесть дюймов?
— И притом я не на высоких каблуках. Это хорошо, Бронте, что вы не ищете другого мужа.
Очередная наглость.
— А вы считаете, что мне никого не найти?
Странно видеть мужчину в кухне дома Гилли. А этот человек здесь как дома.
— Легко найдете, ведь смотреть на вас — удовольствие. Но...
Бронте разозлилась на него за слова, которых он не произнес.
— Как бы то ни было, вам не нужно беспокоиться. Или вы женаты?
— Женат? Нет. Но шафером на свадьбе был. — Его глаза изучали ее. Аристократическое лицо, так трогательно гордое, грива длинных, вьющихся на жаре шелковистых волос. — На сегодняшний день я — убежденный холостяк. Мне нужно кое-чего достичь, прежде чем я буду готов сделать предложение женщине.
— Правда? — Бронте подняла брови. — Я удивляюсь, что у вас за плечами еще нет определенных достижений.
Как ни странно, она в самом деле была удивлена.
— Должен вас разочаровать. У меня есть диплом юриста.
— Почему же вы не практикуете?
— Как предприниматель я могу зарабатывать намного больше, — невозмутимо отозвался Стивен.
Бронте почувствовала, что не может удержаться от гримасы.
— Ненавижу мужчин, у которых в жизни главная цель — делать деньги. Если уж вы так предприимчивы, может быть, организуете мне чашку кофе? Как я ни люблю Гилли, пить ее обжаренный дома кофе не могу. У него вкус, как у ила со дна пруда. Кстати, не стоит доставать яйца из коробки. Они так лучше сохранятся, если уж нет специальной решетки. А куда делись куры Гилли?
Он пожал широкими плечами — с неожиданным изяществом.
— По-моему, все должно быть ясно. — Он послушно стал убирать яйца в коробку. — Несладко приходится курам там, где водятся змеи. Тем более когда курятник завалился. Вот вам одна из причин, по которым мы с бригадой надежных рабочих взялись за кое-какие переделки.
— Так вы святой! — Бронте помахала ему, выходя в прихожую. — Святой Стефан. Не помню, что там с ним случилось [18] .
18
Стефан, приверженец учения двенадцати апостолов, был обвинен священниками из синагоги в богохульстве и забит камнями. Расправу над ним одобрил Савл, будущий апостол Павел. Гибель Стефана стала сигналом для широких гонений на христиан (Деян. 6 -7). Стефан почитается церковью как мученик.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Ну, и что ты думаешь о Стивене? осведомилась Гилли, с интересом всматриваясь в лицо Бронте.
— А что я должна о нем думать? — невозмутимо парировала Бронте.
— Выкладывай, хулиганка! — Гилли стиснула ее руку. Сейчас они пили кофе на кухне. Гилли приехала домой минут десять назад, и до сих пор разговор шел о консультации окулиста. Болезнь не поддается излечению, но с некоторыми ее симптомами, слава богу, можно справиться. — А этот не так хорош, как мой!