Страстная тигрица
Шрифт:
Куй Ю сражался отчаянно. Ши По изо всех сил помогала ему. Когда он одолел первого охранника, она схватила его саблю. Однако с самого начала Куй Ю был обречен на поражение. Ему просто не под силу было победить всех этих солдат. Очень быстро его повалили на пол и начали бить кулаками по голове.
Потом он успел увидеть, как солдаты вырвали у Ши По из рук саблю. Она не могла далеко убежать со своими перевязанными ступнями, а солдаты были сильными, быстрыми и беспощадными. Ее швырнули на пол и сорвали с нее остатки одежды.
Куй
Куй Ю испытывал нестерпимую боль. Если бы он только мог освободиться и сразиться… Нет, он уже ничего не сможет сделать. Он даже не видел Ши По, потому что солдаты стояли вокруг него плотным кольцом. Он только слышал ее крик. А затем до него донесся голос…
Он услышал, как кто-то громко и повелительно крикнул, обращаясь к солдатам на маньчжурском наречии. Куй Ю ничего не понял, но солдаты сразу же расступились в стороны.
Неужели это…
Нет, это был не генерал Кэнг. Это был пожилой мужчина в форме капитана с лицом, покрытым шрамами. Он внимательно посмотрел на Куй Ю, а потом перевел взгляд на Ши По.
Куй Ю весь напрягся. Он не знал, что ему предпринять. Собрав всю свою волю в кулак, он старался держаться, чтобы не потерять сознание. Он просто обязан что-нибудь сделать. Он не даст этим маньчжурским собакам прикоснуться к его жене.
Еще одна громкая команда эхом разнеслась по коридору. Один из солдат вышел вперед и протянул своему командиру какой-то сверток. Командир даже не прикоснулся к нему и кивком указал на Ши По. Солдат тут же бросил этот сверток к ее ногам. Это были брюки и рубашка кули. Ши По схватила вещи и прижала к своей груди.
– Оденься! – приказал ей солдат на шанхайском диалекте. Она повиновалась, надев сначала рубашку, а потом брюки.
Они позволили ей встать, чтобы она могла одеться. Охранники слегка отступили назад, освобождая для нее место, а капитан пристально смотрел на нее своими черными глазами.
Куй Ю вздохнул с облегчением. Если бы они собирались изнасиловать Ши По, то вряд ли бы стали одевать ее.
А это означает… Может, их оденут соответствующим образом, чтобы казнить? Однако маньчжуры обычно не устраивают официальных казней. Заключенные просто исчезают из тюрьмы. Может, они просто хотели, чтобы Ши По выглядела достойно, когда ее поведут на место казни? Но зачем создавать себе лишние хлопоты? Зачем одевать женщину, которая очень скоро умрет?
Наверное, охранник солгал, сказав, что их собираются казнить. Скорее всего, их собираются кому-нибудь показать. А может быть…
И тут капитан громко выкрикнул следующую команду. Солдаты быстро подчинились
Куй Ю лежал спокойно, несмотря на жгучую боль в плече. Когда капитан подошел к нему, он едва дышал. Куй Ю не мог рассмотреть его лица из-за того, что ему мешала сабля, прижатая к щеке.
Капитан взмахнул рукой, и солдат убрал ногу с груди Куй Ю. Но пленник все еще не мог свободно дышать, потому что солдаты держали сабли наготове буквально в нескольких миллиметрах от его тела.
Капитан шагнул вперед и еще раз взмахнул рукой. Пленника перевернули на здоровый бок, при этом клинок просвистел возле самого лица Куй Ю.
– Не трогайте его! – закричала Ши По и тут же получила удар кулаком.
Куй Ю нужно было что-нибудь сказать, чтобы подбодрить жену. Он понял, что с ними собираются сделать, но все еще никак не мог в это поверить. К тому же ему трудно было дышать и он вряд ли смог бы что-то объяснить ей. В это время к нему подошел капитан и пнул его ногой в бок. А потом, не дав ему отдышаться, схватил его поврежденную руку и с силой дернул ее.
Плечо Куй Ю снова стало на место. Он почувствовал это, но уже ничего не слышал, потому что громко кричал от боли.
Боль. Снова боль.
Его перекинули через седло лошади, как мешок с рисом. Теперь он лежал на животе и его голова болталась из стороны в сторону. Его только что стошнило. Приступы тошноты накатывали на него волнами в такт движению лошади.
Он попытался пошевелиться, но не смог, потому что был крепко привязан к седлу. Перед его глазами быстро проносилась земля.
Боль. И снова эта боль.
Земля была твердой и холодной даже возле костра. Больше не было бешеного лошадиного галопа. Чьи-то мягкие руки сбрызнули его лицо водой. Потом он услышал лязг металла. Неужели его заковали в цепи?
Ши По.
Он хотел дотронуться до нее, но его руки были крепко связаны веревками. Все его тело просто ломило от боли.
– Ш-ш-ш, – прошептала она. – Спи.
Он вглядывался в темноту. Ему нужно было во всем разобраться. Он должен что-то сделать. Он должен защитить ее.
Куй Ю глубоко вдохнул и хотел что-то сказать, но вместо слов из горла вырвался сильный кашель.
Боль была просто нестерпимой.
Боль. Снова боль.
Он лежит на лошади. Его опять тошнит, но у него в желудке уже пусто, и он не может вырвать. Сильно кружится голова. Опять этот сухой кашель!
Когда же закончатся его мучения? Боль. Снова эта боль.
Жар.
Она произнесла именно это слово. Он слышал. Это богиня Квен Инь улыбается ему и омывает его лицо.
Чем бы ты смог пожертвовать ради исполнения своего самого заветного желания?