Страстная тигрица
Шрифт:
Снова боль.
Кашель.
Ши По.
И вновь кашель. Обжигающая боль в груди привела его в сознание.
Боль.
Теперь он не на лошади. Он лежит на кровати. Такая мягкая кровать и простыни приятно пахнут.
Он дома?
Нет, не дома. Тогда где же?
Он слышит, как громко плачет женщина. Куй Ю нахмурился. Нет, это не женщина. Это ребенок. Какая-то девочка. Кто она?
Его тошнит, у него кружится голова. Он вспомнил, как занимался любовью. Он в тюрьме? Снова лошадь?
Как долго он болеет? Несколько дней?
Чай. Он горький и холодный. Его губы и рот стали влажными. Куй Ю с
Больше не будет темноты! Нужно сосредоточиться.
Где он находится?
– Пей, – приказал ему чей-то голос.
Это Квен Инь? Ши По?
Он снова сделал глоток. На этот раз боль была терпимой. Жидкость имела отвратительный вкус. Однако все целебные чаи его жены были неприятными на вкус. Горькая жидкость самая полезная. Так она говорила.
Когда же этот ребенок перестанет плакать?
Он снова сделал глоток. Потом еще один.
– Хорошо, – сказала она и осторожно опустила его голову на подушку.
Он попытался что-то сказать, но не смог и только вздохнул. Она улыбалась. Это была его прекрасная жена.
– Поправляйся, муж мой, – сказала она. – Ты мне нужен.
Куй Ю кивнул и попытался сесть на кровати, чтобы помочь ей. Сейчас он встанет и сделает все, что ей нужно. По крайней мере, так он думал. Через некоторое время стало понятно, что все это ему только кажется. Его глаза закрылись, и он заснул.
Ши По прижала ладонь ко лбу Куй Ю и с радостью обнаружила, что у него наконец-то спал жар. Но, несмотря на то, что он чувствовал себя намного лучше, его все еще мучил кашель. Тем не менее, он мог спокойно спать, и Ши По молилась Будде, чтобы они больше не ездили на этих ужасных животных. Лошади были самой главной забавой маньчжуров. Она слышала, что они ели, спали и даже спаривались на лошадях. Люди, которые сопровождали их, такого не делали. Они просто привязывали животных рядом со своими закованными в цепи пленниками.
Ши По потерла свои запястья. Как только они приехали, с нее сняли цепи. Так распорядилась жена генерал Кэнга. Ши По не поняла ее, поскольку она редко говорила на мандаринском диалекте, но смысл сказанного был ясен. Капитан приказал солдатам снять с них цепи, а потом повел Куй Ю в отведенную для них комнату.
Ши По, конечно, все время находилась возле постели больного мужа. Ей даже удалось приготовить довольно сносный чай, который должен был облегчить его боль. Однако ничего больше, что могло бы помочь Куй Ю, ей сделать не дали. Последние несколько часов она просто сидела возле него и смачивала губкой его горячий лоб.
А еще она слушала рыдания маленькой девочки. Малышка так горько плакала, что у Ши По разрывалось сердце. В конце концов Ши По встала. Это же смешно! Сколько можно сидеть взаперти! Она решила, что больше не будет стесняться и прятаться в этой комнате. Ей необходимо осмотреться, а затем помыться и переодеться в чистую одежду, а Куй Ю нуждается в укрепляющем отваре, который она должна приготовить. К тому же следует сказать, чтобы кто-нибудь позаботился об этом несчастном ребенке.
Она в последний раз посмотрела на спокойно спящего мужа. Слава Богу, горячка уже прошла. Возможно, он проспит еще несколько часов. Это пойдет ему на пользу. Однако ей почему-то не хотелось уходить от него. Они много лет прожили в одном доме, почти не встречаясь друг с другом, зная
Если она считает себя умной женщиной, то ей обязательно нужно разузнать побольше о том, где они оказались и что с ними будет дальше. Их спасение сейчас зависит только от нее.
Да, ей необходимо уйти. Ши По понимала это, но после двух недель безотлучного дежурства у постели мужа ей было трудно это сделать. А что, если она уже не вернется к нему? Вдруг Куй Ю снова начнет кашлять, а ее не будет рядом? Кто возьмет его за руку, кто вытрет испарину с горячего лба? К сожалению, это не так уж много… И все же…
Ши По заставила себя встать. Она больше не будет зеркалом, отражающим болезнь мужа. Он спит, а ей нужно собрать все свое мужество и начать действовать. И Ши По решительно отвернулась от него и пошла к двери, с удивлением обнаружив, что она довольно быстро передвигается. Так ей не терпится приняться задело.
Имение генерала Кэнга было построено в традиционном китайском стиле. Жилые помещения располагались вокруг центрального внутреннего двора, за которым находились ворота и был разбит сад. За садом – еще одни ворота и караульное помещение. Все это она успела увидеть, когда они сюда приехали, Услышав разговор, который велся на мандаринском диалекте, Ши По поняла, что они находились в сельской местности недалеко от Пекина. Комната, которую им отвели, располагалась в правом крыле дома, построенном специально для гостей. Поэтому-то она и удивилась, услышав плач ребенка. Почему эта девочка не в детской половине дома?
Ши По брела по узкому коридору в поисках плачущего ребенка. Она нашла девчушку довольно быстро, несмотря на то, что та сидела под столом. Она уткнулась лицом в гобелен и горько рыдала, содрогаясь всем телом.
Ши По не собиралась разговаривать с девочкой, поскольку была уверена, что она не знает шанхайского диалекта. Ей хотелось лишь убедиться, что с ней все в порядке, и уйти. Должен ведь, в конце концов, кто-нибудь из взрослых найти ребенка и позаботиться о нем. Но когда Ши По увидела эту маленькую девочку (ей было не больше четырех лет), то уже не смогла уйти. Малышка лежала на боку, обняв руками колени, и ее маленькие плечики сотрясались от громких всхлипываний. Когда Ши По приблизилась к ней, девочка еще сильнее уткнулась в гобелен. Наверное, она хотела спрятаться.
Как часто в детстве ей самой хотелось стать совсем маленькой и незаметной и спрятаться так, чтобы ее никто не смог найти! Она знала только одну причину, по которой может так безутешно плакать дочь богатых и влиятельных родителей.
Но почему маньчжуры перевязали ступни своей дочери? Ведь император Цин уже давно отменил этот обычай, назвав его порочным.
Ши По это очень заинтересовало, и она решила перейти к более решительным действиям. Для того чтобы все хорошо рассмотреть, она наклонилась и, не удержавшись на ногах, плюхнулась на пол. Поджав под себя ноги, Ши По протянула руки и, несмотря на отчаянное сопротивление малышки, взяла ее и посадила к себе на колени.