Страстный любовник
Шрифт:
Клэр от возмущения чуть не задохнулась.
— Они не из поместья — если вы это имеете в виду.
— Нет, я не это имею в виду, — спокойно отразил он ее выпад. — Перестаньте придираться ко всему, что я говорю. Разговаривать с вами — все равно что с пираньей. — Клэр не успела ответить колкостью на колкость — Дэнзил, как обычно, ее опередил: — Но я всегда готов назначить цену.
— Что?! — Клэр напряглась всем телом.
— Цену на лампы.
— Ах, это… — Клэр расслабилась, но, как выяснилось, преждевременно.
— А
Его глаза смеялись, видя, как Клэр медленно заливается краской от стыда и злости на себя. Не дав девушке времени перевести дух, он продолжал:
— Какое в коттедже отопление?
— Центральное.
Клэр не могла понять, действительно ли в его репликах был скрытый подтекст, или она настолько взвинчена сегодня, что любая фраза кажется ей двусмысленной? Если он хотел позабавиться за ее счет, ему это с блеском удалось — он окончательно вывел ее из равновесия.
Из гостиной они перешли в уже отделанную кухню, служившую также и столовой. Войдя туда, Дэнзил удивленно присвистнул.
— Как все ярко! Мне понадобятся солнечные очки, чтобы обедать здесь.
В интерьере кухни преобладали теплые, золотистые тона. Обитые сосновыми панелями стены сохраняли тепло и гармонировали со столом и стульями из этого же дерева. Шкаф для посуды украшала коллекция фарфора, которую Клэр собирала много лет. На оконных шторах красовались яркие красные яблочки и широкие зеленые листья, придававшие кухне веселый вид.
— Так вот каков ваш вкус? — Дэнзил, казалось, не верил своим глазам.
Клэр хотелось ответить утвердительно, но она знала, что Дэнзил не поверит ей-и окажется прав. Она неохотно призналась:
— Вообще-то, я разрешила сестре выбрать мебель и занавески.
— А-а… — Его черные брови насмешливо приподнялись. — Такой стиль больше подходит Люси, чем вам. Она сама похожа на повзрослевшую Алису из Страны чудес.
Направляясь к лестнице, Клэр небрежно бросила:
— Наверху только одна комната обставлена.
Дэнзил с легкостью поднялся вслед за ней по недавно отлакированным ступенькам деревянной лестницы.
— Я еще не успела купить ковры, — объяснила Клэр, когда они оказались наверху.
— Так мне нравится гораздо больше. Деревянные полы выглядят просто замечательно.
— Но их необходимо часто покрывать лаком, — возразила она. — У меня уже была женщина из деревни — сделала уборку после ремонта. Однако ее услуги очень дороги, так как ей приходится добираться сюда на машине и нужно покрывать расходы на бензин.
— А вы не можете нанять ее на один день в неделю? Полагаю, для такого небольшого дома этого будет достаточно.
— Хорошо, я позвоню ей, если вы решите снимать дом.
— Я уже решил. Я сниму его на шесть месяцев.
Дэнзил стоял посреди большей из спален, разглядывая такие же белые, как и в гостиной, стены, простую узкую кровать, встроенный шкаф. Кроме того, в спальне были обшитый розовым бархатом стул и прислоненное к стене зеркало. Оба эти предмета в викторианском стиле Клэр купила на распродажах в прошлом году.
— Боюсь, вам здесь будет неудобно. — Клэр все еще не хотелось пускать Дэнзила в свой дом.
Он холодно взглянул на нее.
— Мне здесь будет отлично. Если вы не возражаете, я дополню обстановку некоторыми личными вещами — картинами, книгами, музыкальным центром.
Едва ли она могла отказать ему в этом.
Дэнзил подошел к окну и стал вглядываться в темный сад. Его длинная тень на белой стене представляла собой пугающее зрелище. Клэр вдруг почувствовала себя неуютно в собственном доме.
Клэр не могла примириться с тем, что этот человек будет жить в коттедже, предназначавшемся для нее одной. Она сделала смелый шаг, приобретя дом, и позже, когда призналась в покупке, выдержала столько споров в семье. Отец и братья перепугались, что останутся совсем одни после замужества Люси и переезда Клэр, что некому будет вести хозяйство.
Клэр знала — она нужна им. Она любила родных и принимала их такими, какие они есть, со всеми недостатками. Клэр понимала, что не приспособленным к домашним делам мужчинам — отцу и братьям — плохо придется без нее. Но она мечтала о своем доме, где иногда можно было бы скрыться от всех и побыть наедине с собой.
Ей очень не хотелось, чтобы первым в ее гнездышке поселился Дэнзил Блэк. И оставил на всем здесь свой отпечаток.
— Я могу въехать сразу же? — прервал Дэнзил раздумья Клэр.
Она непонимающе уставилась на него.
— Что значит — сразу же?
— Завтра.
— Завтра Рождество. Разве вы не будете праздновать его со своей семьей?
— У меня нет семьи, — отрезал он.
Клэр захотелось спросить: что же — родители умерли? А сестры, братья?.. Или какая-нибудь тетушка?.. Ведь не может такого быть, чтобы у человека в целом свете не нашлось ни одной близкой души.
Но Дэнзилу, видимо, была неприятна эта тема, и он заговорил о другом:
— Мы еще не обсуждали вопрос платы за наем. Сколько вы хотите в месяц?
Клэр не успела подумать об этом, но знала, сколько просят за подобные коттеджи, и нарочно завысила цену, надеясь, что он отступит. Но он лишь кивнул.
— Отлично. Может, вы заглянете в офис Хелен, чтобы составить договор об аренде коттеджа на шесть месяцев?
— После Нового года. — Клэр была раздражена тем, что Дэнзил без колебаний согласился. Надо было просить еще больше! — Сейчас у всех рождественские отпуска. Знаете, в «Черном вепре» всегда весело отмечают Рождество. Может, вы пока останетесь там и не будете переезжать сразу же?