Страж. Часть 2
Шрифт:
– Нет, я не знал, где она достает наркотики, – ответил Теренс.
На его лице не дрогнул ни один мускул.
– Врешь, – Эйлин еще немного наклонилась вперед. – Подросшие дети наркоманов очень часто знают, в каком притоне найти своих родителей, и к какому дилеру подойти на улице, чтобы купить дозу, когда родителей ломает.
– Эти байки вам в вашем Университете рассказали? – лицо Теренса по-прежнему выражало спокойствие.
– Ты обнаружил тело матери дома?
– Да.
– И разве тебе не
– Виноват покупатель, а не дилер.
Короткие ответы Теренса полностью соответствовали крайней сосредоточенности в его взгляде. Эйлин пришла к выводу, что сейчас парень спрятал настоящие эмоции глубоко внутри себя и демонстрирует то, что должен, то есть ничего.
– А если убить ее приказал твой отец? – спросила Эйлин.
– Зачем Дебуа так поступать?
– Чтобы ты остался один. Чтобы ему было легче добраться до тебя и манипулировать.
– Моя мама умерла от передозировки героина, который принимала долгие годы.
– Такое ощущение, что ты сам себя в этом убеждаешь, – Эйлин отклонилась назад и сложила руки на коленях. – Какой у вас с отцом план, Теренс?
Теренс поморщился и изобразил на лице удивление:
– Какой план?
– Ты изменился, Теренс, – устало произнесла Эйлин и встала. – Перестал прикидываться. Финал близко, я права?
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – Теренс вопрошающе смотрел на нее.
– Ладно, мне пора идти, – Эйлин подошла к двери.
– Вы думаете, что вы хорошая мьерка? – бросил ей в спину Теренс.
– Я стараюсь такой быть, – ответила Эйлин, не оборачиваясь.
– Стараются только те, кто знают, что внутри они не такие светлые и чистые, какими хотят показаться окружающим.
Эйлин оглянулась на Теренса.
– Тогда мы с тобой очень похожи, – ответила она и вышла.
***
– Пауль, едем в офис, – Эйлин села на заднее сидение автомобиля.
– Да, Ваше Высочество. Не забудьте пристегнуться.
Эйлин перекинула ремень безопасности и демонстративно пристегнулась.
– Теперь мы можем ехать? – спросила она.
– Извините, мэм, вы знаете протокол, – кивнул Пауль и завел двигатель.
– Знаю, – она отвернулась к окну и поджала губы.
Она злилась и только что едва сдержалась, чтобы не выплеснуть гнев на водителя. Пауль не был ни в чем перед ней виноват: водитель всего-то выполнял свою работу. Дело не в ремне безопасности, а в ней, Эйлин. Насколько же плохо она разбирается в окружающих? Какой-то восемнадцатилетний парнишка ловко обвел ее вокруг пальца. Но почему Теренс перестал прикидываться? Почувствовал себя в безопасности? Понял, что его раскусили, и больше не считает нужным прикидываться?
– Пауль? – Эйлин взглянула на затылок водителя.
– Да, мэм.
– Скажи, я хорошая мьерка? Или ты тоже считаешь, что я только прикидываюсь хорошей?
– Мэм, Вы хорошая мьерка, – ответил Пауль и кивнул ей в зеркале заднего вида.
– А если ты отвечаешь так только потому, что не можешь ответить Принцессе ничего другого? – спросила Эйлин.
Пауль задумался.
– Что важнее, мэм: то, что о Вас думают окружающие, или то, что Вы думаете о себе сами?
– Важно все. Мы можем думать, что мы – положительные герои, а на самом деле для окружающих мы – последние сволочи.
Пауля рассмешили ее слова.
– Эйлин, мэм, Вы очень хорошая мьерка. Не позволяйте себе в этом усомни…
Удар в машину был настолько сильным, что Эйлин на мгновение отключилась. Когда открыла глаза, не сразу поняла, что сидит среди раздутых подушек безопасности вниз головой. Где-то в стороне звучали выстрелы и, кажется, кто-то пытался открыть дверь машины.
– Пауль? – прошептала она. – Пауль, ты слышишь меня?
Никто не ответил.
«Прощайте, моя дорогая!» – прозвучал голос Дебуа в голове.
– Прощайте, – пробурчала Эйлин и провалилась в забытье.
Глава 11. Ловля на живца.
Мортон проснулся и застонал от боли в ранах.
– Э-э-эй, – Тайрин подошла к его кровати и начала на кнопку вызова медсестры. – Не двигайся, сейчас обезболят.
– Долго я спал? – Мортон попытался сесть.
– Прилично, – ответила Тайрин.
– Ты давно здесь?
– Недавно приехала. Я уже выспалась, – Тайрин присела в кресло рядом с кроватью Мортона, – а Лой только поехала спать.
– Устроили трагедию, – Мортон наконец-то сел, и зажмурился от боли. – У вас с Лой дел других нет, кроме как сидеть у моей кровати?
– Мы – одна большая семья. И будем дежурить у твоей кровати столько, сколько это потребуется.
– Боитесь, что я из больницы деру дам? – Мортон поморщился.
– Не без этого, – обронила Тайрин.
В палату вошла медсестра, ввела Мортону обезболивающее и удалилась.
– Сейчас полегчает, – подбадривала Тайрин, глядя как Мортон кривит губы от боли.
– Утром было легче, – признался он.
– Утром был морфин и адреналин. А сейчас один морфин.
– Чувствую себя Клэр Дебуа, с нетерпением ожидающей подругу со шприцем.
– Плохое сравнение, – с осуждением произнесла Тайрин.
У нее зазвонил телефон. Она взглянула на экран и улыбнулась.
– Привет, Райлих. Не беспокойся, я уже отправила Лой домой.
Улыбка медленно сползла с лица Тайрин, сменяясь озадаченностью и беспокойством.
– Телефон недоступен? И у охраны тоже?