Страж. Часть 2
Шрифт:
Мортон отступил на шаг и сел на кровать.
– Мне тогда было девятнадцать, – произнес он. – Мы с тобой одногодки, значит, и тебе было девятнадцать, – он поднял вопрошающий взгляд на Тильду. – И ты пришла к Эльзе, чтобы выслушать ее предсказание…
– Да, – закивала Тильда. – Я ждала своей очереди в ее приемной, когда заявились вы, Норамы: Дамьен, Лой и ты. Вы все сели напротив меня. Сначала ты просто меня разглядывал, а потом начал высмеивать. «Смотри, какая чудила! В белом платье заявилась!» – сказал ты брату. А потом спросил у меня: «Что, за женихом пришла?»
– «Ну, уж точно не за тобой, ублюдок», – произнес Мортон, обреченно глядя на Тильду.
– Но это еще не конец истории… – Тильда расплылась в вымученной улыбке. – Ты не знаешь, что сказала мне Эльза.
– Что она тебе сказала? –
– Что своего избранника я буду называть «ублюдком». Я никогда не была глупой, Мортон. Перед тем, как войти к Эльзе, я назвала «ублюдком» тебя. А выйдя из ее кабинета опять наткнулась на тебя. И что ты мне заявил?
Мортон был не в силах это повторить.
– «Чего застыла? – произнесла за него Тильда. – Здесь приличных женихов для тебя нет… Или, может быть, ты на какого-нибудь ублюдка запала?» – она глубоко вздохнула. – Я десять лет знаю, кто мой избранник. И с каждым годом ненавижу тебя все больше. Потому что ты ничего не видишь дальше собственного носа. Дело не в твоих дурацких шутках. Мы были слишком юны, я это понимаю. Ты не знал, как меня зовут, не знал, почему я надела белое платье к Эльзе, не знал, что этот наряд был воспоминанием о моей маме, которая захотела бы оказаться в той душной комнате вместе со мной, но, к сожалению, так и не смогла этого сделать. Не за насмешки над собой я тебя виню. А за то, что, повстречав меня, ты не испытал ничего, кроме прилива дурацкого смеха. В следующий раз мы встретились в Академии. И тогда ты тоже ничего не почувствовал. Я продолжала быть пустым местом для тебя. И эти чертовы тефтели ты вывернул мне на грудь только потому, что засмотрелся на Лози Брон, с которой, кстати, потом и переспал на вечеринке.
Мортон молчал.
– Ужасно то, что я помню имена всех, с кем ты «зажигал», – Тильда произнесла это с выражением отвращения на лице. – Хотела бы забыть, но при каждом упоминании о твоих достижениях в кулуарных беседах с твоими липовыми друзьями, они врезались мне в память. Однажды я подумала, что, если пересплю с одним из твоих закадычных дружков, мне полегчает. Джеффри Рос с удовольствием лишил меня девственности. Он решил, что мне понравилось, и стал тягаться за мной. Пришлось переспать с Аланом Фриженом, чтобы Джеффри отстал. Алан считал себя великим любовником, но кичиться тем, что спит со мной, не спешил.
– Прекрати! – прошипел Мортон.
– Они даже не рассказывали тебе, что спали со мной. А еще называли себя твоими друзьями!
– Перестань! – Мортон сжал кулаки.
– Конечно! Как же им признаться, если при упоминании моего имени ты тут же начинал высмеивать меня! Как-то Дэн Ротманс, с которым я тоже, кстати, спала, спросил: «Почему вы с Мортоном постоянно грызетесь?» Хорошо, что он быстро отвлекся на мою грудь и мне не пришлось отвечать на этот вопрос.
– Замолчи!!! – закричал Мортон. – Я не хочу этого слушать!
– Ты даже минутного рассказа выдержать не в состоянии, – произнесла Тильда. – А я на все твои похождения смотрела со стороны. Много раз, много лет подряд. Любовь легко уничтожить, Мортон, ее легко убить. Надавишь ботинком посильнее на хрустальное сердечко, – она топнула и шаркнула искусственной стопой по полу, – и раздавишь тяжестью веских причин. Я собрала себя из этих осколков и склеила их ненавистью. А ты слишком поздно прозрел.
– Но ведь все-таки прозрел? – повысил тон Мортон.
– Мне очень жаль, Мортон Норама. Любить того, кто тебя ненавидит, наверное, действительно очень тяжело. Но я ведь предупреждала, что будет больно, – Тильда развернулась и направилась к двери.
– Прости меня, – тихо произнес он. – Пожалуйста, прости меня.
– На самом деле, все это уже значения не имеет, – ответила она, открывая дверь. – Из нас двоих эмоциональным инвалидом стала я, а не ты. Зато теперь мое внутреннее содержание полностью соответствует внешности, – Тильда вышла и хлопнула дверью.
Глава 10. «Прощайте, моя дорогая!»
Мортон спрятал лицо в ладонях. Все становилось на свои места. Каждая ее фраза, ее поведение, ее неожиданные периоды «перемирия», которые всегда сменялись новыми сражениями в их отношениях.
«Детка, отведи меня в спальню…»
«У меня есть имя! Ты помнишь, как меня зовут?»
«Конечно, я помню, как тебя зовут!»
«Как?!»
«Ты издеваешься?!»
«Как меня зовут!»
«Тильда, прекрати ахинею нести, ладно?»
«Если завтра ты скажешь, что все было по пьяни и ты ничего не помнишь, я тебя удавлю».
«Что же ты, Тильда, делаешь...»
«Мщу-у-у».
«Я бы не оскорбил тебя, если бы не виски. Пожалуйста, прости меня за это».
«Господи, насколько же ты тупой…»
«Я перебрал! И ты тоже!»
«Придурок.»
«Это не ты. Это не ты, слышишь меня?»
Мортон прокручивал эти воспоминания в своей голове и все никак не мог понять, как можно было быть настолько слепым и глупым… Как можно было списать все на тефтели и не заметить, что враждебность Тильды Свен только по отношению к нему такая яркая и эмоциональная? Что именно в ее присутствии его всегда начинало «нести не туда» и совладать с собой становилось особенно трудно. Он никогда не был один. Расставался с одной девчонкой и тут же находил другую. У его спутниц был один критерий выбора: они должны были нравиться всем. Симпатичные мьерки с хорошей фигурой и покладистым характером, с которыми не нужно было спорить и что-то доказывать самому себе. Кристин Инри была такой же: симпатичной, с хорошей фигурой, покладистой. Кристин не задавала ненужных вопросов и не вступала с ним в споры. Он смеялся, что Тильду Свен никто не сможет пригласить даже на первое свидание, а его «липовые друзья», как их назвала Тильда, тем временем спали с ней и, очевидно, хохотали за спиной над его глупыми рассуждениями. И теперь он ненавидит их всех. И не только за то, что они умудрились побывать в ее постели, а за то, что не сказали Мортону правду: если Тильда была ему не по зубам, это вовсе не означало, что Тильда была не по зубам кому-то другому. Не стань она инвалидом, он бы не начал испытывать к ней жалость. Не испытывай он жалости, не согласился бы нанять ее консультантом клана Норама. Он бы не подвез ее до дому из бара на такси, и, уж тем более, выпитый виски не прибавил бы ему смелости взять да подкатить к ней. На своих протезах с этой повисшей рукой она показалась ему ослабевшей, утратившей былую невозмутимость и стальную хватку. Она уже не казалась Мортону такой неприступной, и он подумал: «А почему бы и нет? Вряд ли в таком состоянии в ее жизни присутствует секс. Так почему бы ему, Мортону Нораме, не скрасить ее вынужденное одиночество один единственный разок? Ну так, из жалости…» В этот момент он совершенно забыл о существовании Кристин, на которой, вообще-то, собирался жениться. Не подумал о том, что делает что-то неправильное, желая покувыркаться с Тильдой только ради того, чтобы поставить галочку в графе: «Утритесь! Я затащил Тильду Свен в постель!». Он соблазнял ее, как соблазнял многих до нее. Но не знал, что как только дело дойдет до ее трусиков, он захочет снять их не для того, чтобы войти, а для того, чтобы сделать кунилингус. Не знал, что потом будет мечтать о ее губах, ее груди и упругой попке, аромату ее кожи, ее прикосновениях, хриплом голосе и стонах. Он не знал, что секс с ней может стать самым волнительным и незабываемым приключением в его жизни, которое поставит крест на всех, кто были до нее. Не будь она инвалидом, он даже не стал бы пытаться покорять этот горизонт, ведь раньше проще было называть ее «стервой» и «сукой», чем взглянуть правде в глаза: он был бы не против переспать с Тильдой Свен. Зато теперь он ревнует ее даже к фонарному столбу, и жалуется на свою тяжелую участь. И такое поведение снова его не красит.