Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Кто здесь? — прозвучал голос. — Сюда вход запрещен.

Это был сторож Хэнк. Он вошел со стороны складов с большим фонарем в руке.

— Это я, Хэнк. Картер Кокс.

Хэнк осторожно ступал по мокрому щебню.

— Значит, мне не послышалось, — сказал он.

— Хэнк, что тут случилось? Где профессор Руссо?

— Кто может сказать, что тут случилось? Я вам одно могу сказать: дело было не в электричестве. Мои лампы ни при чем.

— Лампы?

— Ну да. Главный пожарный все твердил, что это из-за замыкания в проводке.

Предохранитель, дескать, был плохой. Но с лампами все было в полном порядке, я сам проверял.

— Руссо был здесь, когда все произошло? — снова спросил Картер.

Хэнк тяжело вздохнул. Похоже, он предпочел бы не знать ответа на этот вопрос.

— Он тут был, и еще один парень, молодой профессор.

— Какой молодой профессор?

— Митчелл, что ли.

— Билл Митчелл?

А этот какого черта тут делал? Он даже не должен был знать о существовании этой временной лаборатории.

— Угу, — кивнул Хэнк. — Ему больше всего и досталось. — Хэнк стал кусать губу, немного помолчал и добавил: — Убило его.

Картер потерял дар речи.

— А про вашего приятеля Руссо я слышал, что он жив. Правда, худо ему. Его отвезли в больницу Святого Винсента.

Хэнк еще не успел договорить, а Картер уже бросился к выходу.

— Не знаю, что тут приключилось, — крикнул ему вдогонку Хэнк. — Но только лампы точно ни при чем!

Картер быстро сбежал по пандусу, и как раз в это мгновение у тротуара притормозил седан, из него вышла высокая чернокожая проститутка в коротком жакете из кроличьего меха. Седан тут же уехал. Когда Картер поравнялся с проституткой, она схватила его за рукав, и тут он разглядел, что это мужчина в женской одежде.

— Ты работаешь в этом здании? — спросил трансвестит.

Картер попытался высвободиться.

— Пусти. Я спешу.

— Я спрашиваю: ты тут работаешь? Если да, то я хочу знать, что тут творится.

— О чем ты говоришь?

— Я был тут прошлой ночью. И видел, что вон оттуда вышло.

Как ни хотелось Картеру поскорее уйти, он перестал вырываться.

— О чем ты? Что ты тут такое видел?

— Вот это я сам и хочу узнать. Я видел человека, только это был не настоящий человек. И он был весь из света. Сиял, понимаешь?

Картер понял, что трансвестит — сумасшедший.

— Тебе повезло. Ну все, мне нужно идти.

Но мужчина устремился за ним и снова схватил его за рукав.

У него была крепкая хватка. Он сумел остановить Картера и развернуть к себе.

— Я отдал этому человеку, этому ненастоящему человеку, мое пальто. Мое самое лучшее красное пальто. А хочешь знать почему?

— Почему?

Трансвестит посмотрел Картеру прямо в глаза.

— Потому что на этом человеке совсем ничего не было.

Картер вырвал руку и отвернулся. У него не было времени на эту чепуху.

— А знаешь, почему еще я отдал ему свое пальто? — крикнул ему вслед трансвестит. — Потому что я думаю — этот человек был ангел!

Картеру пришлось постоять

на перекрестке и дождаться зеленого света. Он перебежал улицу.

— Я тебя запомнил! — прокричал трансвестит. — Хорошо запомнил! Уж я-то понимаю, когда что-то необычное случается!

Картер в этом не сомневался. Но видел ли этот парень на самом деле что-то или не видел, сейчас не было времени об этом размышлять. Картеру хотелось как можно скорее добраться до больницы. Он даже не стал останавливаться, чтобы взять такси. Он мчался по тротуарам, обгоняя других пешеходов, перебегал улицы, как только загорался зеленый свет. Квартал, еще квартал…

Пока он думал только о том, чтобы поскорее добежать до цели, старался не думать о том, что в действительности случилось с Руссо и в каком состоянии он увидит его в больнице Святого Винсента. Живого или… Нет, об этом он не мог думать. Пока не мог.

Зеленый свет. Картер пересек очередную улицу.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

«Огонь.

Потом — свет.

Как раньше.

Как давным-давно.

Потом снова — ночь.

Ночь, наполненная горящими повсюду огнями.

И звуки. Так много звуков.

И голоса. Так много голосов.

Так много… людей.

Неужели… все стало так?

Холод.

Накидка.

Так много людей.

Повсюду, и все говорят.

Разные голоса.

Их запахи.

У каждого — свой запах.

Но неужели он… совсем один?

Мрак.

Холод.

Вечность.

Неужели он один?

Неужели он последний?

И неужели он наконец… свободен?»

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Даже в такой тоскливый день Эзру поразила эта надпись. Над округлыми ступенями на стене, прямо напротив массивной башни ООН, были выгравированы слова из книги пророка Исайи: «…и перекуют мечи свои на орала, и копья свои на серпы, не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать». В этих словах заключалась такая горькая ирония, что комментарии были излишни. Организацию Объединенных Наций, на взгляд Эзры, объединяло только одно: политика сдерживания, обличения и, в перспективе, уничтожения Израиля. В остальном эта организация была просто фальшивкой, сборищем напыщенных, лишенных какой-либо реальной власти делегатов, шикарно живущих в Нью-Йорке, и то время как миллионы их соотечественников на родине — в Уганде, Руанде, Камбодже, Сербии, Чечне, Индии, Пакистане да много еще где — голодали, страдали и убивали друг друга.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание