Страж
Шрифт:
— Кстати о торговцах, — прервала их Луана. — Ты же, типа, хочешь попасть в Метрополию, я правильно поняла?
Я утвердительно кивнул.
— Тогда, всё складывается просто отлично.
— Что складывается? — не понял я.
— Из Метрополии к нам прилетают торговцы, скупающие добытые охотниками трофеи. Взамен они привозят кучу всего, что требуется в Поселении. Это и доспехи, и оружие, а также различные запчасти, боеприпасы, топливо, одежда и снаряжение. Короче, много чего…
— И ты хочешь сказать?.. — кажется, я начал догадываться, что она имеет в виду.
— Что ты сможешь улететь
— И когда же они должны прилететь?
— Думаю, что недели через две.
Идея присоединиться к молодым охотникам начинала мне нравиться всё больше и больше. Получалось, что так я смогу попасть в Метрополию даже быстрей, чем планировал!
— Думаешь, они согласятся взять меня с собой?
— За деньги — конечно! — казалось, девушка даже удивилась моей наивности. — А деньги-то у тебя как раз есть.
И она хлопнула себя по бронированному предплечью, где располагалось встроенное экстрамерное хранилище.
Глава 14
Дальше я расспрашивал её о Поселении. Мне было интересно, каким образом людям удалось выжить в такой глуши, и чем они здесь занимаются.
— Наши предки основали его сразу после Катастрофы, — видя мой интерес, с энтузиазмом рассказывала Луана. — Ядерных ударов по Мегаполису никто не наносил, но, несмотря на это, последствия глобальной катастрофы в полной мере затронули всех, кто проживал на этих территориях. Животные и растения погибли, а среднегодовая температура упала почти на двадцать градусов. В общем, те, кто не погиб от радиации или л-штормов, умирали от голода и переохлаждения. Вместе с тем, стало появляться множество вооружённых банд, безжалостно грабивших и убивавших тех, кому чудом удалось уцелеть.
— Это и есть те самые «бастардо», за одного из которых вы приняли меня поначалу?
Её рассказ начинал всё больше меня увлекать.
— Ага, — девушка кивнула и, на секунду прервавшись, задумалась. — Это настоящие звери! Они отнимали всё мало-мальски ценное, что жителям удавалось ещё сохранить. А участь тех, кто попадал к ним в руки, и вовсе была незавидной.
— И что же сделали люди? — процедил я, чувствуя, как внутри меня всё начинает закипать от подобной несправедливости.
— Они объединились, чтобы дать бандитам отпор. Ядро этого альянса составили охотники и бывшие военные, то есть те, кто хорошо умел обращаться с оружием. Но «бастардо» было намного больше, и к тому же, ограбив полицейские и военные арсеналы, они были прекрасно вооружены. Мой прадед рассказывал, что у них были даже танки!
Я вспомнил следы боёв, виденные мной на улицах Мегаполиса и предместий, и сгоревшую военную технику.
— Они использовали танки против фактически безоружных людей? — гнев поднимался волной, стоило только представить, что пришлось пережить тогда этим несчастным.
— Ну да, — кивнула Луана, глаза которой под действием собственного рассказа возмущённо заблестели.
— Как же им удалось спастись?
— Когда стало ясно, что бандиты не остановятся, пока всех не уничтожат, оставшиеся в живых бежали из города.
— И куда же они отправились?
— К бывшей военной базе, находившейся в двухстах километрах от Мегаполиса, в надежде найти там убежище. Среди беглецов были и те, кто до Катастрофы служил там.
— И что было дальше? — я чувствовал, что скоро должна наступить развязка. — Им удалось добраться до цели?
— Когда они пришли туда, оказалось, что база в осаде. Довольно крупная группировка «бастардо» окружила высокие стены, требуя от защитников сдаться. Но горстка оставшихся в живых солдат наотрез отказалась повиноваться. Они сказали, что лучше умереть, чем отдать себя на милость этих негодяев. И тогда наши предки пришли на помощь храбрецам, и вместе они победили!
Луана замолчала, но я видел, что её обуревают сильные эмоции. Она заново переживала сейчас и горе, и триумф, выпавший на долю этих мужественных людей.
— Значит, с тех пор вы так и живёте на этой военной базе? — прервал я молчание, желая отвлечь её от невесёлых мыслей.
— Да, — задумчиво кивнула девушка. — Со временем она превратилась в настоящую крепость, которую бандиты, как не старались, так и не смогли одолеть.
— Они и сейчас пытаются это сделать? — удивился я.
— Сейчас уже нет, — жёстко усмехнулась Луана. — Мы стали слишком многочисленны и сильны для этих подонков, чтобы они всерьёз рассчитывали нас захватить. Когда поживиться было уже нечем, бандиты исчезли. Видимо, отправились искать более богатые, до сих пор не разграбленные до конца, территории.
— При всём при том, последнее время они снова начали здесь появляться, — вставил Марк. — За последний месяц наши охотники уже несколько раз сталкивались в лесу с небольшими группами «бастардо».
— Марк прав, — подтвердила Луана. — И хотя их немного, всё равно это не может не вызывать беспокойства!
Теперь стала понятна та подозрительность, с которой они меня поначалу встретили.
— И что, все жители Поселения — охотники?
— В основном, да. В первое время после Катастрофы это вообще был вопрос выживания. В лесах зверей было мало, к тому же далеко не все они годились в пищу.
— Значит, ваш основной рацион по-прежнему составляет мясо?
— Конечно, нет, — хмыкнул Люк. — Позже удалось раздобыть пищевые репликаторы, так что теперь в Поселении питание довольно сносное. Во всяком случае, я легко смогу угостить тебя чашечкой горячего кофе со сливками!
РЕПЛИКАТОР: КОМПАКТНАЯ НАНОФАБРИКА, СПОСОБНАЯ ПО ЗАДАННОМУ АЛГОРИТМУ (СХЕМЕ) СОЗДАВАТЬ ВЕЩИ С АТОМАРНОЙ ТОЧНОСТЬЮ.
ПИЩЕВОЙ РЕПЛИКАТОР: МАШИНА, СПОСОБНАЯ СИНТЕЗИРОВАТЬ ЕДУ, ПЕРЕРАБАТЫВАЯ ОРГАНИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ СОГЛАСНО ЗАЛОЖЕННЫМ ПРОГРАММНЫМ СХЕМАМ.
Пробежав глазами справку нейросети, я начал понимать, о чём идёт речь.
— А как же запчасти, или они у вас не ломаются?
— До Катастрофы репликаторы были практически в каждом доме, поэтому первым поселенцам без особого труда удалось найти работающие экземпляры. Запчасти, соответственно, тоже есть, а если чего-то и не хватает, то купить их у торговцев из Метрополии не составляет большого труда. Вот только… — запнулся Люк.
— Только что? — подбодрил его я.
— Только не блещут они гастрономическими изысками, понимаешь?