Стражи Хейвена
Шрифт:
Сталкер отошел поговорить с Блекстоуном. Хок и Фишер проводили его глазами.
— Крупный экземпляр, да? — сказал Хок.
— Безусловно, — согласилась Фишер, — Не меньше семи футов. Ты заметил мускулы?
— А то! — прищурился Хок. — Пожалуй, рядом с ним ты слабовата?
— Это он слабоват рядом со мной, — отрезала Изабель. — Он из тех мужчин, которые считают, будто женщина должна сидеть дома, пока они совершают подвиги. Ты раньше встречался с ним, Хок?
— Нет. Хотя слышал много песен и легенд. Даже если
— Производит, — подтвердила Фишер, — Опасный человек, если перейти ему дорогу.
Хок сердито покосился на нее.
— Ну-ну, продолжай. Сталкер убийца? Бессмыслица, Что и кто заставит такого героя, как Сталкер, человека, свергавшего Королей, связаться с мелким политиком вроде Блекстоуна?
Фишер пожала плечами.
— Я не утверждаю. Он просто показался мне слишком положительным, чтобы быть настоящим героем, вот и все.
— Ты просто ревнуешь, потому что Сталкер поздравлял меня, а не тебя.
Фишер рассмеялась и допила свой бокал.
— Наверное, ты прав.
— Сколько ты уже выпила? — внезапно спросил Хок.
— Два или три бокала. Очень хочется пить.
— Пора переходить на воду. Помни, мы на работе. Хайтауэр только и ищет повода, чтобы нам напакостить.
Фишер, поставив бокал, осмотрелась. Вечеринка шла своим чередом, негромкий гул голосов наполнял гостиную, изредка слышались взрывы смеха. Каждый держал в руке бокал, и уже появились первые пустые бутылки.
Хок решил поговорить с Блекстоуном о мерах безопасности, Фишер осталась одна. Она бездумно скользила глазами по гостиной. Светские развлечения не для нее. Плоские шутки, грязные сплетни и сладкие вина не казались ей привлекательнее дешевого эля в компании друзей. Правда, и в компаниях ей случалось находиться не часто.
«Наверное, я не привыкла бывать в обществе», — подумала Изабель. Она улыбнулась своим мыслям, но внезапно напряглась. Эдвард Боумен неожиданно остановился перед ней. Она вежливо наклонила голову, он ответил ей тем же.
— Капитан Фишер, — начал Боумен, — вы в одиночестве?
— Лишь на минуту.
— Верится с трудом. Такая очаровательная женщина не должна скучать одна.
Фишер удивленно подняла брови. Насчет своей внешности она не обольщалась. Он явно чего-то хотел от нее.
— Я не страстный любитель общества, — осторожно ответила она.
— Я и сам терпеть не могу толпу, — обаятельно улыбнулся Боумен. — Почему бы нам не найти более укромное место для беседы?
— Не думаю, чтобы Гонту это понравилось. Мы его гости. А кроме того, я еще и на работе.
— Гонт не проронит ни словечка, — Боумен придвинулся ближе, голос его понизился до шепота. — Никто и носом не
Фишер прямо взглянула ему в глаза.
— Вы не привыкли терять время?
— Жизнь коротка, — пожал плечами Боумен. — Почему мы все до сих пор беседуем? Давно можно бы заняться более приятными вещами.
— Я так не считаю, — отрезала Фишер.
— Что? — Такой реакции Боумен явно не ожидал. — Вы, очевидно, меня не поняли, дорогая. Мне никто не отказывает. Никто, вам ясно?
— Хотите пари?
Боумен нахмурился, все очарование мгновенно слетело с его лица.
— Вы забываете свое место, капитан Фишер. У меня много друзей среди вашего руководства. Мне достаточно проронить лишь слово, и…
— Вы действительно собираетесь так поступить?
— А вы сомневаетесь? Я могу разрушить вашу карьеру, засадить в тюрьму… Вы даже не сразу поймете, что с вами случилось. Если только не…
Он протянул к ней руку, но вдруг замер и растерянно заморгал глазами. В левой руке Фишер держала обнаженный кинжал, и острие его было направлено прямо ему в живот. Боумен выпрямился.
— Если вы еще хоть раз попытаетесь мне угрожать, — спокойно сказала Изабель, — я вас так отделаю, что вы запомните нашу встречу на всю жизнь. И благодарите Бога, что ничего не слышал мой муж. Он убил бы вас прямо здесь, ему плевать на последствия. А теперь убирайтесь и впредь держитесь подальше. Понятно?
Боумен судорожно кивнул, и Фишер спрятала кинжал. Он повернулся и отошел. Изабель прислонилась к столу и покачала головой.
«Кажется, когда было скучно, все шло лучше», — подумала она.
Гонт стоял в дверном проеме, внимательно наблюдая за ходом вечера. Первое блюдо уже на подходе, и он не хотел его передержать. Оно задаст тон всему обеду! Гонт обвел глазами гостей и вздрогнул, заметив, что Сталкер направляется к нему. Гонт, сделав глубокий вздох, вежливо поклонился. Гигант рыцарь ответил тем же.
— Я бы хотел поговорить с вами, сэр чародей.
— Конечно, Адам. Чем могу быть полезен?
— Продайте мне этот дом.
Гонт решительно покачал головой.
— Адам, я вам уже говорил, что не собираюсь его продавать. Он меня вполне устраивает. К тому же я много времени потратил на магическую защиту дома и сада. Снимать ее в случае переезда пришлось бы не меньше полугода. А без такой защиты здесь никто не выживет.
— Деньги — не проблема, — перебил его Сталкер. — Я теперь богатый человек. Только назовите цену.
— Дело не в деньгах, Адам. Дом меня устраивает. Я счастлив здесь и не собираюсь переезжать. Не хочу показаться невежливым, но больше не вижу смысла продолжать наш разговор. Ваше золото мне не нужно, у меня есть все, что необходимо. Я не понимаю, почему этот дом так важен для вас. В городе полно гораздо лучших домов.