Стражи Волшебного мира
Шрифт:
— Клыки, — прошептал Вещатель.
Хайбер Элессдил находилась достаточно близко, чтобы это расслышать:
— Как далеко они простираются?
— На мили, — ответил Фаршон, услышав шепот Вещателя в ответ.
— Можем мы облететь их? — Она сверилась с компасом. — Мы все еще летим на запад. Мы можем повернуть на север или юг, чтобы миновать их?
На этот раз Вещатель напрямую обратился к ней; он сидел, сложив свое насекомовидное тело, в пилотской кабине около Фаршона:
— Вы должны посадить воздушный корабль и идти пешком. Болото, которое ты ищешь, находится здесь.
Редден и Райлинг, по–прежнему находившиеся поблизости, чтобы услышать это, повернулись, когда к ним подошла Майра.
— Там внизу мрачная земля, — сказала она. — Такое ощущение, словно это место не любит гостей.
— Не говори так, — проворчал Райлинг.
Ард Рис приказала Фаршону следовать указаниям Вещателя и посадить воздушный корабль на краю Клыков. Близнецы и Майра поняли, что начинается спуск, поскольку экипаж скитальцев приступил к работе со световыми парусами и радианными тягами. Казалось туман становился еще гуще по мере спуска, плотнее окутывая их, оставляя влажные следы на их коже. Майра неприлично высказалась и протерла свое лицо.
Никто не чувствовал ничего хорошего от приземления в этом месте.
Когда воздушный корабль был закреплен якорями, а за борт судна были сброшены веревочные лестницы, Хайбер собрала на кормовой палубе всех, кроме стражников друидов и экипажа скитальцев. Ард Рис подождала, когда утихнут обмены мнениями среди собравшихся. Многие бросали тревожные взгляды на лес каменных копий и вьющийся змеей между ними туман, которые образовывали мрачную, темную стену впереди.
— Отсюда мы отправимся пешком, — объявила Хайбер. — Пойдут все, кроме Фаршона, Майры и экипажа скитальцев, которые останутся охранять «Уолкера Бо» до нашего возвращения. Гарронек отберет шестерых стражников, которые тоже останутся здесь — в качестве дополнительной предосторожности. Все остальные отправятся в Клыки на поиски болота. Как только мы его найдем, решим, что делать дальше. Есть вопросы?
— Я тоже должен идти, — сразу же сказал Фаршон. — Вещатель без меня не пойдет. Майра и мои скитальцы способны прекрасно позаботиться о воздушном корабле и без меня.
Редден, стоявший рядом с Майрой, ожидал, что скиталица будет возражать против того, чтобы остаться здесь. Оставаться рядом с близнецами было одной из причин, по которой ей разрешили полететь с экспедицией. Однако, к его удивлению, она не произнесла ни слова.
— Хорошо, Фаршон, — согласилась Ард Рис. — Ты тоже идешь.
Она отпустила их, чтобы собрать все необходимое и оружие и встретиться на земле через тридцать минут.
Редден посмотрел на пасмурное небо, отметив положение солнца, и решил, что у них осталось менее четырех часов светлого времени суток. Он снова взглянул на Майру, которая отвернулась, а потом на Райлинга.
Его брат пожал плечами:
— Мне тоже это не нравится. Стоит ли нам поговорить с ней?
Редден покачал головой.
Тридцать минут спустя поисковая группа отправилась в путь. Ведомые Вещателем и Хайбер Элессдил, они двинулись в лес каменных колонн и через несколько минут уже не смогли разглядеть корабль и оставшихся на нем. Редден сразу же ощутил какой–то дискомфорт от размера этой поисковой партии. Она был слишком огромной и громоздкой, чем он не преминул поделиться со своим братом. По–видимому, Ард Рис знала, что делает, и если она посчитала, что нужно двадцать с лишним человек, то не было никакого смысла критиковать это ее решение. То, что не понравилось Реддену, состояло в том, как они растянулись в этом лабиринте каменных образований; те, кто находился на противоположных концах их группы, часто не могли разглядеть друг друга.
Отреагировав на свои предчувствия, он вместе с Райлингом переместился в самую середину их группы.
Группа пробиралась через Клыки более двух часов, медленно двигаясь среди скоплений скальных копий, меж которых стелился клубами туман. Никто громко не разговаривал, только шепотом, да и то лишь изредка. Тролли, по долгу своей службы и природе стражников и защитников, располагались по периметру поисковой партии. Поскольку Ард Рис возглавляла их поход, остальные друиды разделились так, что Сирша оказалась на правом крыле, Кэррик — на левом, а Плейзия замыкала шествие. Скинт находился впереди Хайбер, где он мог лучше всего применить свои умения следопыта, а воин–вождь дворфов Крейс Корам всего в нескольких шагах позади. Орианта держалась вблизи Плейзии. Реддена и Райлинга поместили с середине группы, окружив их защитниками. Глаза всех участников похода постоянно всматривались в туман, их уши настороженно прислушивались к любым звукам, которые предупредили бы об опасности.
Они углубились в Клыки и начинали ощущать усталость от напряжения и ожидания, что вот–вот что–то произойдет, когда на них напали насекомые.
Рой появился из ниоткуда. Жужжание крыльев оказалось единственным предупреждением, которое они получили, а потом эти существа напали на них, кусая и жаля. Насекомые оказались размером с больших птиц и ловко увертывались от всех попыток разметать их по сторонам. Друиды посылали различные формы магии, чтобы отогнать их, но при таком растяжении группы было невозможно сразу всех защитить. Редден и Райлинг стояли спиной к спине, защищая себя магией песни желаний, превращая листья и веточки в летающие куски металла, которые врезались в напавших на них насекомых. Нескольких они сбили, но в рое были сотни им подобных, почти полностью закрывая небо над головой. Воздух наполнился их жужжанием.
Потом кто–то начал кричать, и неразбериха от этой атаки достигла нового уровня. С левой стороны от того места, где они сражались с насекомыми, близнецы услышали, как заскрежетали земля и скалы. Редден заметил одного из троллей, который исчез из поля зрения, упав в какую–то дыру, которая открылась в земле. Он увидел, как к нему подбежал Фаршон, схватил того за руку, пытаясь вытянуть обратно, и не смог. Тролль провалился, бессильно махая руками. Затем дыра снова закрылась со страшным хрустящим звуком, и тролль исчез.
Вокруг них начали открываться другие дыры размером от шести до десяти футов. Редден отдернул Райлинга от одной такой дыры, которая раскрылась прямо около них, как раз в тот момент, когда его брат потерял равновесие и начал раскачиваться на краю. Эти разрывы в земле двигались, как челюсти какого–то животного, то раскрывая, то закрывая свои неровные рты.
Посреди сражающихся членов группы появился Скинт, перепрыгивая голодные рты и крича во весь голос:
— Это проки! Уходите отсюда!
Все уже пятились, стараясь как можно скорее покинуть поле боя. Плейзия, Орианта, пара троллей и Крейс Корам двигались впереди. Хайбер Элессдил, все еще сражаясь с роями гигантских насекомых, прикрывала отход. Преследуемые насекомыми, все они начали бессвязное отступление, отмахиваясь от крылатых тварей, пока старались удалиться как можно дальше от проков.
Редден и Райлинг слышали о проках от скитальцев. Обнаруживаемые в основном в горах Восточной Земли, они существовали общинами, в которых их насчитывалось несколько сотен. Это били живые камни, невероятно, но жизнь им была дана магией, давным давно потерянной и забытой. Они проглатывали все, что оказывалось поблизости, хватая и пережевывая свои жертвы, которые продолжали биться за свою жизнь.