Стражники Иерусалима
Шрифт:
Анна не мигая смотрела в свою чашку, будто надеясь найти на ее дне ответ на вопрос, с чего лучше начать этот щекотливый разговор. Какая же она прямолинейная, эта Беатрис. Может, Анна еще бы передумала и просто поболтала с кузиной – о работе, о дочке, о муже, о ее такой нормальной, размеренной семейной жизни. А теперь... Она набрала в легкие побольше воздуха.
– Я хотела бы тебя кое о чем спросить, только, пожалуйста, не смейся. – Анна откашлялась. Голос вдруг странно сел, от волнения она охрипла. – Можно ли, скажи, за два дня забеременеть и произвести на свет здорового ребенка? Возможно ли такое с точки зрения медицины?
Беатрис оторопело посмотрела на нее и медленно покачала головой:
– Нет, меньше восьми-девяти месяцев это не длится,
– Потому что... я знаю, ты сейчас решишь, что я спятила, но... В общем, мне кажется, что именно это и произошло со мной.
Беатрис широко раскрыла глаза, но не засмеялась. Хотя бы от этого Анна была избавлена. – Ах вот как! – хмыкнула кузина.
– В эти выходные я была во Флоренции, и там со мной произошло нечто настолько нереальное, что перевернуло все мои представления и поставило их с ног на голову. – Анна собралась с духом и рассказала все с самого начала. О приглашении синьора Козимо, о карнавале, об эликсире вечности, о своих похождениях «во сне», вплоть до рождения ребенка, его похищении и ее пробуждении в комнате по соседству с бальным залом. Рассказ получился длинный, то и дело она прерывала его всхлипываниями. Анне стало страшно. А что, если Беатрис сейчас скажет ей, что она психически ненормальная? Что страдает психозом в тяжелой форме? Или, может, она стала жертвой преступления и на ней поставили секретный медицинский эксперимент? Правда, все это больше напоминало фантастический боевик о похищении инопланетянами, но ведь путешествие во времени было не меньшей фантастикой. При этом она отчетливо помнила все до мельчайших деталей, и это вовсе не походило на воспоминание о сновидении. Все было так, будто она пережила это в действительности.
Когда Анна закончила, Беатрис какое-то время помолчала, задумчиво вертя в руках чашку.
– Ты уже была у гинеколога? – спросила она наконец.
Анна кивнула и утерла слезы со щек.
– Вчера я прямо с вокзала поехала к своему врачу.
– И что она сказала?
Анна пожала плечами:
– Она не может найти объяснения. Матка мягкая, увеличенная, и...
– Как после родов?
– Да. Говорит, если бы она не была уверена, что это не так, то решила бы, что я была беременна. По крайней мере, на восьмом месяце. – Анна снова всхлипнула. – Я на самом деле чувствовала этого ребенка, понимаешь? Я ощущала его движения внутри себя. Ты думаешь, я сошла с ума?
Беатрис глубоко вздохнула, потом решительно покачала головой:
– Нет, я так не думаю, Анна.
Анна снова заплакала. На сей раз от облегчения.
– Но что же тогда со мной случилось? Как могло быть, что я...
– Я думаю, – медленно начала Беатрис, поставив чашку на стол, – по-моему, случилось именно то, о чем ты мне рассказала. Ты совершила путешествие в прошлое. Совершенно реальное. Иначе не объяснить все это – твой шрам, беременность. Люди могут страдать от галлюцинаций, рисовать что-то в своем воображении, но ультразвуковым прибором это не измеришь. Быть может, этот Козимо одурманил тебя с помощью эликсира? Ты уверена, что он не давал тебе никакого камня? Драгоценного камня?
– Уверена, то есть... В субботу на мне было гранатовое колье.
– Гранатовое? А сапфира там не было? Точно?
– Абсолютно точно.
Беатрис нервно пожевала губу.
– Тогда должны быть и иные возможности.
– Что ты хочешь сказать?
– Ничего, пока ничего конкретного. – Беатрис пригладила рукой волосы. – Тогда, скорее всего, ты отправилась в путешествие во времени, выпив эликсир.
– Но... но ведь это безумие. Ни колдунов, ни чародеев не существует. Это же... – Анна беспомощно развела руками. – Ведь это противоречит законам природы.
Беатрис загадочно улыбнулась:
– Только тем, которые нам пока известны. Но на сколько всеобъемлющи познания человека?
Анна ошарашенно посмотрела на кузину. Неужели Беатрис говорила это серьезно? Похоже, что так. Она невольно хихикнула:
– Тогда получается, что я совершила турпоездку в глубь веков.
– Если бы ты знала...
– Что?
– Ах, ничего.
Обе выпили по глотку чаю и погрузились в собственные мысли.
«Как бы я хотела узнать, о чем думает Беатрис, – промелькнуло в голове у Анны, пока она исподтишка наблюдала за кузиной. – Удивительно, как легко ее убедить. Если бы она мне рассказала такую же душераздирающую историю, я бы вряд ли так просто поверила ей».
– И что же мне теперь делать? – произнесла она вслух. – Ты можешь дать мне совет? Не могу же я как ни в чем не бывало продолжать свою обычную жизнь, делая вид, что вся эта история – хотя и странное, но все же не выходящее за рамки нормы приключение, не более чем захватывающий дух прыжок «банджи-джампинг». – Анна потупила взгляд. – Я хотела бы увидеть своего сына. Хотела бы узнать, что с ним стало, все ли у него в порядке.
Беатрис кивнула:
– Я тебя прекрасно понимаю, Анна. Но общепринятые источники информации вроде интернета, архивов или энциклопедий тебе вряд ли помогут. Боюсь, что тебе придется отыскать этого синьора Медичи. Он уж точно сможет дать ответы на все твои вопросы. Анна криво усмехнулась:
– Разумеется, сможет. Вопрос лишь в том, захочет ли.
Именно этот вопрос все время мучил Анну.
Уже близился вечер, когда Анна наконец вернулась домой. Они еще какое-то время обсуждали с Беатрис, какими путями можно разузнать хоть что-то о таинственном эликсире, потом вернулись из кино Томас и Мишель, и они уже все вместе опять пили чай. Анна на какое-то время увидела свои проблемы и заботы в другом свете, и они показались ей не столь уж мрачными и непреодолимыми. Но едва перешагнув порог своей квартиры, она вновь ощутила всю их тяжесть. Все страхи, отчаяние и нерешенные проблемы словно подкарауливали ее здесь. Как только Анна закрыла за собой дверь, у нее сжалось сердце. Она заставила себя вспомнить все слова, сказанные ей Беатрис. Она не сумасшедшая и ничего не придумала. Она действительно совершила путешествие в прошлое. И существовал только один человек, который мог дать этому объяснение, один-единственный во всем мире, который мог ответить на все ее вопросы: флорентийский синьор Медичи.
Анна машинально сбросила жакет на кровать и прошла в кабинет. Ее ожидало море работы. Она прекрасно отдавала себе отчет, как трудно будет отыскать адрес и телефон Козимо, если их не знал даже Джанкарло. Но она была журналисткой, и у нее были связи. Ей было известно немало потайных дверей в высшее общество, чтобы разузнать то, что она хотела. Не важно, где и насколько хорошо спрятался этот синьор Козимо, она постарается напасть на его след.
На улице уже стемнело, когда Анна в конце концов оставила свои попытки. Уже больше четырех часов сидела она за компьютером. Ноги ее затекли, руки были ледяными, она испытывала голод и жажду – и ничего не добилась. Она перепробовала массу вариантов, но каждый след, по которому шла, заводил ее в тупик. Нигде не всплыл ни адрес, ни телефонный номер. Похоже, у таинственного флорентийца Медичи не было ни офиса, ни делового представительства. Ни один адвокат или нотариус не занимался его делами. Очевидно, не существовало даже партнеров по бизнесу, с которыми он имел бы дела. Абсолютно ничего нельзя было найти. Ее лучшие источники, раздобывшие ей в свое время личный мобильный номер Хилари Клинтон, ничего не знали о Козимо Медичи. Похоже, это был не человек, а фантом.
Анна убрала волосы со вспотевшего лба. Она была глубоко разочарована. Что делать дальше? Правда, она ждала еще одно сообщение. Самое важное. Так что еще не все было потеряно. У нее оставался последний шанс, последний козырь... Это был ее бывший однокурсник, работавший теперь пресс-секретарем одного из крупнейших европейских кредитных институтов. Ему наверняка удастся раскопать банковские контакты синьора Козимо. А обладая этой информацией, ей уже не составит труда узнать его адрес. Или хотя бы телефонный номер.